首页 > 诗词 > 明朝 >  洞房曲原文翻译

《洞房曲原文翻译》

年代: 明代 作者: 徐熥
檀郎意憨痴,留灯照绰约。郎嫌罗帐深,侬嫌罗帐薄。
分类标签:徐熥 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《洞房曲原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

徐熥简介 查看全部

徐熥 共收录8首,包括:《春夜同钱叔达陈惟秦斋中雨坐》、《春日雨中喜惟秦至》、《秋日偶成》、《怨词》、《宫词》、《宫词》、《宫词》、《闽王墓》...

徐熥的其他作品查看全部

次韵七月十五夜过慈仁寺成周卜寓斋看月原文翻译

年代:清代 作者: 汪泰来
秋月初圆夜,僧寮晚霁时。清光销薄雾,凉露缀疏枝。庾令南楼兴,苏公水调辞。胜情忘漏永,觥影照参差。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

总有些情愫,不得不深藏,总有些馨香,在心底萦绕。那些与文字对酌,与心灵相依的日子,让守望,成了最美的风景。你读懂了我内心的纯白与柔软,我怜惜着你的脆弱与孤单,爱,是尘埃里开出的花朵,懂得,在风雨中更见淳厚,而感动,在一路相随的暖意中,充实着丰盈。
现代好文


不埋怨谁,不嘲笑谁,也不羡慕谁,阳光下灿烂,风雨中奔跑,做自己的梦,走自己的路。
现代好文


想知道消失之后的我是怎样,上天堂享受,还是下地狱受罪,还是在人间灰飞烟灭。
现代好文


懂,是世界上最温情的语言。简短的话语,却包含了万千。因为深有体会,所以知你的负累,懂你的苦衷;因为感同身受,所以心疼你的真诚,珍惜你的感情。因为懂得,所以包容;因为懂得,所以心同。懂得,让心与心没有距离,让生命彼此疼惜。懂得,是生命中最美好的相通,最深刻的感动。
现代好文


花草年年更替,年光一天天老去,那些曾经说好一起邀约同行的人,也都渐渐离去;而那个携手一生的人,也开始被年光抛远,成了相思,似江水无竭。这是人生的由来,也是万物的由来,若非如此,我们也无法感受到离别的苦痛、相逢的美丽。
现代好文