首页 > 诗词 > 明朝 >  春过亨上人院四首 其四原文翻译

《春过亨上人院四首 其四原文翻译》

年代: 明代 作者: 石宝
铃梵声沉昼寂寥,坐看孤鹤下丹霄。前身记是东方朔,恐有书从海上招。
分类标签:石宝 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《春过亨上人院四首 其四原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

石宝简介

石宝的其他作品查看全部

元日原文翻译

年代:宋代 作者: 吴锡畴
寂寞柴门贺客疏,已输渐后饮屠苏。花情柳思开新岁,竹简蒲团只故吾。献楚有谁能辨玉,求齐正自不工竽。朝来笑挽春风问,亦解重青两鬓无。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

我并未明说过想念那年的自己,却在回忆这座庞大的迷宫里独自摸索。只是回忆,不能回而只能忆。想必是应了那句,旧时光是个美人儿。很唐突的想起了这么一句话,或许这句话与此并没有太多干连,我却仍旧想提及。杜拉斯曾说,人一开始回忆,就已慢慢变老。
现代好文


前世,我频频回眸,挥别的手帕飘成一朵云,多少相思 多少离愁。
现代好文


随着年龄的增长,人总会变得越来越宽容,所以很多事情到最后并不是真的解决了,而是算了吧。
现代好文


只喜欢热闹,耐不住寂寞的人,爱情也许也难以长久,因为他不知怎么忍受清静的二人世界。
现代好文


为你唱一首歌,歌中有你,亦有我。我的泪。我的魅,将都融入到我的歌声里,飘向孤独的你,你是否听到了我的歌曲,是否也在黯然落泪 岁月匆匆,蹉跎了青春,人生漫漫,漠视了真情。谁是谁的谁,已经变得不重要,至少曾经已经拥有。
现代好文