首页 > 诗词 > 明朝 >  四禽言 其三原文翻译

《四禽言 其三原文翻译》

年代: 明代 作者: 汪广洋
蚕老乏妇,舍北舍南春已暮。小麦渐渐大麦黄,缲车挂壁尘生釜。蚕老乏妇。
分类标签:汪广洋 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《四禽言 其三原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

汪广洋简介 查看全部

汪广洋 共收录91首,包括:《画虎》、《登南海驿楼》、《明发》、《壮游奉简诸阁老》、《奉旨讲宾之初筵》、《溯沙河》、《登忠勤楼听久孚贺架阁弹琴》、《远游陪师西征》、《夜直与架阁栾秉德期孙伯融不至》、《与栾凤同使广陵马上口占》...

汪广洋的其他作品查看全部

游岳麓三绝原文翻译

年代:宋代 作者: 王炎
百级苍珉到佛宫,汲泉煮茗听松风。不须骑鹤摩云去,只要心游碧落中。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

轻持眷恋,梳理红尘。便有了诉不完的流年旧事,道不尽的悲欢离合。一厢情缘交错,偏又两两多情,并非闲人怎能置身事外?一念清欢,一念凄惨,似乎是冥冥之中自有定数。不信宿命难逃,又怎样,还是负了虔诚的祈祷,我终该如何再求得弹指逍遥?
现代好文


如果只是遇见,不能停留,不如不遇见。
现代好文


如果我们都是孩子,就可以留在时光的原地,坐在一起一边听那些永不老去的故事一边慢慢皓首。
现代好文


阡陌红尘,拾取一路风景,悄然纳入手心,汇成一股暖流,萦绕心头,孜孜不倦的流淌,缱绻。折一叶小舟,划开忧伤,顺流而去,从此,只载春光不载愁。待到情至浓时,再凝结成一滴晶莹,化做雨丝,洒向人间,满满的,都是爱,从此人心向暖,寂寥无踪,纵然寂静,依然欢喜。
现代好文


如果再遇见,是该说,我修炼到了能与你并肩的模样,可身边站的却不是你。还是该说,追赶你的路程里,充满了疼痛和挣扎,可与你看过同样的天空,我不后悔。
现代好文