首页 > 诗词 > 明朝 >  幽居二首·其二原文翻译

《幽居二首·其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 孙一元
自得穷通理,幽居不误身。清流梳石发,远雾着山巾。竹上僧留偈,庭前鹤近人。科头坐终日,吾自爱吾真。
分类标签:孙一元 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《幽居二首·其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

孙一元简介 查看全部

孙一元 共收录51首,包括:《紫阳山中徐步》、《访樵者》、《秋夜同紫峡逸士雪江老僧辈十人宿南屏山中诵》、《咄咄行(壬申年作)》、《酒酣歌赠郑继之地方》、《致道观看七星桧树歌》、《李郎中元任别湖上因赠醉歌》、《同沈石田先生吴门载酒泛月(二首)》、《同沈石田先生吴门载酒泛月(二首)》、《夜坐柬钱员外士弘》...

孙一元的其他作品查看全部

三国门。后主原文翻译

年代:唐代 作者: 周昙
万峰如剑载前来,危阁横空信险哉。对此玄休长叹息,方知刘禅是庸才。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

一世芳华终成殇,一曲欢歌终落寞,一场欢靥终无缘。城谣一曲,落花无痕,时光流转成空白。看残破小城故事,鸢飞过,痴人独守倾诉。百千夜尽,谁为我,化青盏一座,谁倚门独望过千年烟火;灯花伤,落地成灰一行行,归处,孤夜漫漫繁华望断!
现代好文


上帝让我们在情路上首先遇到几个错误的人,然后才找到适合的人,也许是要我们感激他们。
现代好文


没有把握的事情不要轻易答应,如果答应了做不好,进退都是错误的,很容易让自己陷入里外不是人的尴尬局面。
现代好文


守候着一份孤单的心,但我却从不觉得寂寞,也许是时间被安排的井井有条再也没时间觉得空虚同寂寞了,被时间麻痹的几乎没有一点空隙,每天都是紧张、忙碌的节奏。
现代好文


会过去的,就会过去的。我们的痛苦,我们的悲伤,我们的负罪。
现代好文