首页 > 诗词 > 明朝 >  和陶十一首(壬戌重九日)·其十一原文翻译

《和陶十一首(壬戌重九日)·其十一原文翻译》

年代: 明代 作者: 林光
降衷荷天灵,一物具一真。年徂物易交,浇漓变其醇。气习日以卑,智巧日以新。靡靡骋颊舌,纵横踵仪秦。莹然胸中宝,掩敝同埃尘。岂无先觉贤,训戒徒殷勤。悠悠醉梦中,迷执不可亲。俯仰千载下,能逢几问津。醉把茱萸枝,插彼漉酒巾。渊明虽违世,吾尚慕其人。
分类标签:林光 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 押词韵第六部

创作背景

点击查询更多《和陶十一首(壬戌重九日)·其十一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

林光简介

林光的其他作品查看全部

挽梁鸣谦妻联原文翻译

年代:清代 作者: 王荔丹
当年德曜相夫,椎髻布裙,早诺空山偕隐约;此日衮师失母,寒花瘦蝶,尽归郎署悼亡诗。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

如果,世间不再有黑暗,人人都可以拥有洁白的雪羽。
现代好文


善良不应该是被人欺负的弱点,而是对于爱人的报恩。所以,善良的人要把善良来做为回报,而不要一再的被人利用。对好人要善,对坏人要恶。
现代好文


生命中,若有一个人,如流星般璀璨过,如美梦般存在过,纵使没能长久的拥有,纵使没能一起朝朝暮暮,却可在风起时念起,文字中想念,这,何尝不是一种幸福 繁华深处,情意依旧,一笔落墨,思念倾城。
现代好文


凋零的花瓣透出的是生命的终结,枯萎的落叶宣告的是生命的停息;雍容的牡丹彰显的是生命的华贵,繁盛的大树凸现的是生命的粗犷。生命不仅给生物以形体,还赋予它无可比拟的华彩,因此,我们要对生命感恩。
现代好文


许多人向往水晶般的爱情,晶莹剔透没有一点瑕疵。更多人拥有的却是玻璃般的爱情--同样透明但容易破碎
现代好文