首页 > 诗词 > 明朝 >  寄重甫原文翻译

《寄重甫原文翻译》

年代: 明代 作者: 佘翔
雨雪霏霏万井寒,南华读罢倚阑干。梅花吹落江城笛,竹箨裁成野老冠。匣里青萍空自拂,床头绿绮向谁弹。知君不尽山阴兴,可买扁舟下木兰。
分类标签:佘翔 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押寒韵

创作背景

点击查询更多《寄重甫原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

佘翔简介

佘翔的其他作品查看全部

春联原文翻译

年代:清代 作者: 王扶九
白发萧然,看他人儿女夫妻,千般恩爱;黄金尽矣,数此日油盐酱醋,百计安排。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

捻一缕相知如镜,我在心中播种一个春天,静待花儿淡淡开放。不必是所有,只需淡雅的几朵就好。闲时,静静地看云卷云舒的悠然,看月缺月盈的静好。晨起,等清风雨露来轻敲门扉,在一盏清简的时光里,与清风玉露对话。
现代好文


是谁在你的墓前,葬下了一生的诺言?
现代好文


而窗下就是车如流水的街,放眼望去一览无余的繁华市景,所谓万丈红尘。
现代好文


一份爱情,会把女人变成四种人:可爱、可怜、可笑和可悲。你爱他,而他不爱你,是可笑,明知不爱,你还死死纠缠,这是可怜。已经很可怜了,还死去活来不放手,这就是可悲。坏的恋情,会一点点摧毁你的心。好爱情,只会让你更可爱。谁让你变可爱了,就跟谁走吧。
现代好文


愿把我的心嵌入你的心,使我俩的爱永远不变!时间冲不淡真情的酒,距离拉不开思念的手。想你,直到地老天荒,直到永久!
现代好文