首页 > 诗词 > 明朝 >  落花四首·其一原文翻译

《落花四首·其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 周用
几日繁花亦有姿,便教飞尽只空枝。明年有约休孤我,昨夜无风欲怨谁。蜂慰苦心甘办蜜,蚕羞衰鬓薄萦丝。鹤林纵谓犹堪赏,携酒明朝已怕迟。
分类标签:周用 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《落花四首·其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

周用简介 查看全部

周用 共收录8首,包括:《静观》、《至徐州》、《沽酒》、《簪花》、《落花(四首)》、《落花(四首)》、《落花(四首)》、《落花(四首)》...

周用的其他作品查看全部

野鹰原文翻译

年代:明代 作者: 蓝仁
野鹰栖老江边树,整刷毛衣矜爪距。深林未见攫妖狐,近市且知争腐鼠。天生羽族谁尔雄,尔德不肖形躯同。云霄真骨死炎瘴,来者如斯往者空。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

那弥漫一千里的迷雾,有你在其间且行且住。于是我付尽一生行走你的路。
现代好文


我不想住在预告片里,只有辉煌时刻、没有开始、没有结束、没有完美可言,没有充实,即已落幕。
现代好文


公路旁人行道上的积雪已经融化,只有背阳的屋顶上还留有残雪,就像戴着顶白色的小帽子。
现代好文


谁的寂寞染指诗笺 谁的思绪穿越红尘 隔城不隔世,隔空不隔心。你的归期越近,我的思念越深,越沉。
现代好文


这是熟悉的街道转角,无数次你忽然的出现,与我甜蜜的相见,共诉离别的想念;yispace.net,这是苦痛的爱情转角,这一次你无情的转变,与我狠心的再见,我们再也回不到从前!
现代好文