首页 > 诗词 > 明朝 >  景德八咏·其二·大悲阁原文翻译

《景德八咏·其二·大悲阁原文翻译》

年代: 明代 作者: 朱愚
高阁湛虚明,一心照千佛。本向西方来,不随西日没。
分类标签:朱愚 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言绝句 押词韵第十八部 出处:槜李诗系卷十三

创作背景

点击查询更多《景德八咏·其二·大悲阁原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

朱愚简介

朱愚的其他作品查看全部

秋胡妻原文翻译

年代:明代 作者: 王恭
妾家近丛台,生小邯郸里。结发事良人,行当念终始。自从十五到君前,容华初未得君怜。春风秋月长羞见,况复行人去日边。昨忆送君往陈汝,直谓君情暗相许。何事青云得路时,相逢却问桑间女。君思妾貌弃黄金,河水东流知妾心。宁将一死谢君去,千古特为节妇箴。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

半浮衣袂飘进了我的记忆,优雅地停落在我梦里的云端。不忧,亦不扰。只是筑起一座城,在城头,静静等待我的归途。而我,枕着时光的书页,将你的明媚珍藏。转身,遇见阳光的晶莹,看城楼上你纯真的笑靥,绚烂这寂静的芳华,且听花香;念你清浅的欢喜,抚平那悲伤的韶光,且吟风弦……
现代好文


走进公园,漫步护城河边,散步在各大街道,银杏装饰的秋天格外壮丽富有深情,在黄叶的衬托下,一个老人远去的背影,在你的眼中很有诚腑,有一种历经沧桑的阅历,能给你人生很多的启迪。
现代好文


圆满的,不一定是最美的;最美的,通常都有遗憾。不闻不问不一定是忘记了,但一定是疏远了。最先衰老的从来不是容貌,而是那份不顾一切的闯劲。
现代好文


芳华蹉跎,不过红尘一段歌。
现代好文


一些事、或许难以忘记,但是、那是悲伤的前奏
现代好文