首页 > 诗词 > 明朝 >  榆河晓发原文翻译

《榆河晓发原文翻译》

年代: 明代 作者: 谢榛
朝晖开众山,遥见居庸关。云出三边外,风生万马间。征尘何日静,古戍几人闲。忽忆弃繻者,空惭旅鬓斑。
分类标签:谢榛 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

译文及注释

译文
早晨的阳光让雾气消散,众山明朗;遥遥远望还能看见居庸关雄姿。
云从北方边境冉冉飘荡过来;听到那风在千军万马间飒飒吹响。
战斗时扬起的尘土什么时候才能停止,古老的戍楼几人能够空闲。
忽然想到那些丢弃出入关口凭证的有志之士,再看自己双鬓斑白一事无成,真是惭愧。

创作背景

点击查询更多《榆河晓发原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

谢榛简介 查看全部

谢榛 共收录157首,包括:《古意》、《秋闺曲》、《塞下曲》、《从游沁阳途中值雪有感兼示元煇》、《自拙叹》、《雨中宿榆林店》、《客居篇呈孔丈》、《春宫词》、《春园》、《榆河晓发》...

谢榛的其他作品查看全部

十一月十三日宿东林是日小雨不见庐山戏留绝原文翻译

年代:宋代 作者: 郑刚中
浓岚暮雨随人密,远壑幽峦向客悭。清旷本吾胸次景,不须云里觅衡山。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

是谁在阡陌旁徘徊,是谁在古道边等待。千年滴回眸,百年滴孤独。寂寞谁同,孤独谁共。前世滴擦肩,今生滴相逢。爱在风中飞舞,情在雨中嬉戏。曾经滴痴心妄想,曾经滴意乱情迷,梦醒已随风。此刻:爱已无言,情已无声。泪却湿了双眼,流满心间。
现代好文


春去秋来流年辗转,数不清的年华过往,道不尽的旅途风景,写不完的红尘纷扰,一生知己难得独坐独酬还独卧,顺境看到的只是虚无飘渺的海市蜃楼,逆境方可体会出真情所在,夜深人静独自缅怀,细数曾经一个惊艳了时光,温柔了岁月的人,唯你而已。
现代好文


似水流年,如烟般岁月,看尽百花开遍了四季,谁比谁芬芳,谁比谁甜蜜?
现代好文


一生至少该有一次,为了某人忘了自己。不求结果,不求同行,不求曾经拥有,只求在最美的年华遇见你,有些失去是注定滴,有些缘分是注定没有结果滴。
现代好文


人生若只如初见,何事秋风悲画扇。等闲变却故人心,却道故人心易变。骊山语罢清宵半,夜雨霖铃终不怨。何如薄幸锦衣儿,比翼连枝当日愿。有情不必终老,暗香浮动恰好,无情未必就是决绝,我只要你记着:初见时彼此的微笑。
现代好文