首页 > 诗词 > 明朝 >  咏竹原文翻译

《咏竹原文翻译》

年代: 明代 作者: 虞嫄
自矢贞心古井泉,清寒彻骨自堪怜。相看岁暮青青色,历尽冰霜戴一天。
分类标签:虞嫄 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言绝句 押先韵 出处:槜李诗系卷三十四

创作背景

点击查询更多《咏竹原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

虞嫄简介

虞嫄的其他作品查看全部

峡口原文翻译

年代:明代 作者: 林光
沿堤处处露榕根,潦去江深见水痕。远嶂排空明落日,长牵拖绿入黄昏。天机在处看来妙,图马前头不受言。收拾春光且归去,豆麻还绕榄山门。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

满心凄凉,枝儿僵冷,你信手拾起一枝梅的絮花,放进我手里,说:“蓝颜莲”三字成谶,我被你点中,从此,从此,沉重的枷锁背负我每个黄昏与今夕,明知无望,却固守着仅存的坚持,以为,终究可以将你守侯成最美的墨香神话。
现代好文


我嗅到浓郁的香奈尔,却也被那种陌生呛了一鼻。也许,我却不知道,那时的感受了。那里没有那么美好,没有安全感,归属感。我想要的自由呢,不完全地体验到了。
现代好文


因为那束光,一定记得那是贯穿了几乎每一个日子的,像攀附在船底的青苔那样如影随形的,我对你平淡而无力的秘密。
现代好文


有些人的一生,是直达车。有些人却是慢车,中间总要经过许多站,经历许多人。有人总是下错站,坐过头,不是错失了窗外的风景,就是错过了身旁的人。我不在乎坐上那一辆车,只想知道,能陪我坐到终点站的人,究竟是谁。
现代好文


真正懂得梦想的人会知道,只有自己过得很好,让自己的家人过得很好,让身边的人过得很好的时候,这时候,才配来谈自己的梦想。不然一切梦想都是扯淡,都是不愿意面对现实的借口,都是内心虚弱的借口,都是对自己不负责任的借口……
现代好文