首页 > 诗词 > 明朝 >  夏日过王光禄飞云洞宴集原文翻译

《夏日过王光禄飞云洞宴集原文翻译》

年代: 明代 作者: 卢龙云
十亩烟霞覆短墙,中开三径引求羊。琴尊自美谈玄宅,宾从时过醉白堂。台倚高云临大野,池通新水着浮航。当朝若更徵岩穴,未许林园混酒狂。
分类标签:卢龙云 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《夏日过王光禄飞云洞宴集原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

卢龙云简介

卢龙云的其他作品查看全部

踏莎行 题画原文翻译

年代:清代 作者: 陈璘(兰修)
暖翠浮烟,寒泉漱玉。依稀樵径松阴曲。白云深处有人家,一声短笛归黄犊。远嶂栖霞,晴溪泛绿。小桥垂柳纶竿独。柴门半启掩疏篱,落花阵阵飞茅屋。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

烽火烧,几时了。冠翎梦,故里情。碧落上,黄泉下。千山雪,月光泻。等待伊,相思情。寒衣调,一阙歌,唱不尽情丝万缕,柔肠千结。是今生相伴,或来世再惜?淡褪了的记忆,消散了的芬芳。
现代好文


人生何需更多,品半盏茗香,聆一曲清音,返璞归真的心,气定神闲。任你去想吧,是身临静水,还是独对寒江,亦或是轻依篱墙,又或者,朝饮晨露,夕浴晚风。一切,尽在这诗情画意的时光中,缱绻的纠缠不清……
现代好文


心若在,梦就在。花的凋零,不是永久的离别,而是演绎一场唯美的等待。两情相悦,不在于朝朝幕幕,而在于曾经拥有,幸福不是三月缠绵阴郁的小雨,而是芳菲之时的花开满园。别为飘零时沮丧,暂时的离去只是为了来年开的更加的灿烂,只要心中有爱,真心永在,那么阳光会无时不在,心花就会永远不败。
现代好文


你知道不知道,思念一个人的滋味,手机总是拿在手里,一遍又一遍地拨着那几个数字,却永远没有勇气拨出去;你知道不知道,思念一个人的滋味,是当电话响起时,会心慌意乱,看见来电显示时,却是沉沉地失落;你知道不知道,思念一个人的滋味,总是呆坐在电脑前,对着屏幕发呆,脑海里却时刻想着你。
现代好文


生命里,总有一些东西在无形之中突然消失不见了,后来就再也找不到踪影了。冥冥之中,很多东西在开始的时候就已经写好了结局,一如当初的你我,从前在咫尺,从此在天涯。
现代好文