首页 > 诗词 > 明朝 >  静夜偶作二首·其二原文翻译

《静夜偶作二首·其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 陶益
客散徘徊夜更幽,房栊月出在楼头。胡奴睡美呼不得,隔竹茶烟手自抽。
分类标签:陶益 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言绝句 押尤韵

创作背景

点击查询更多《静夜偶作二首·其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

陶益简介

陶益的其他作品查看全部

喜许侯内召歌原文翻译

年代:明代 作者: 王樵
义门郑氏称浦江,儒门许氏称东阳。潜德徐开道脉长,吾侯早发应文昌。有道施为自不常,两邑爱戴如桐乡。吾邑阴多召伯棠,花种河阳满县香。父老时登节爱堂,兕觥称寿祝无疆。共言仁政天降康,侯德难酬矢不忘。本由婺女星降祥,玺书徵召简贤良。侯今执法紫微旁,香案从容侍玉皇。青琐对拜称夕郎,兰台簪笔推南床。侯才八面皆可当,一朝建白惊四方。指陈大计何琅琅,尽将民隐达岩廊。坐令斯世跻虞唐,谟烈长垂青史光。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

今世红尘,你和我就这样,生生的两端竟站成了岸,不曾问那生生世世的缘,为何一念之间就变成了永远,谁堪共寄与?早知世事无情何必相识,相知,相爱,又为何缘去如水。总道情可动天,谁知真情如昙花一现,曾经拥有,勉强亦是水中捞月,柔情似水终淹没在芸芸众生。
现代好文


我最爱的,从来都不是繁华似锦,我最在乎的是明知凋谢,却还绽放的至性。
现代好文


所有的一切最终随着流逝的青春一起,结成了深深的遗憾。可悲的是,曾经努力的守护反而变成难以忘记的疼痛。纸片可以撕碎,而年少该怎么撕碎呢?
现代好文


一直只想携着晨时的梦,拖曳着美好的阳光走遍心灵的每一个角落,让那滋生菌子和青苔的阴暗地域也让温暖的阳光撒满。
现代好文


不管从什么时候开始,重要的是开始以后不要停止;不管什么时候结束,重要的是结束以后不要后悔
现代好文