首页 > 诗词 > 明朝 >  闺词四十首·其十七·拾翠原文翻译

《闺词四十首·其十七·拾翠原文翻译》

年代: 明代 作者: 陈子壮
桃李津头别有情,笑将遗翠问同行。依稀阿姊先归去,芳草茸间落一声。
分类标签:陈子壮 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言绝句 押庚韵

创作背景

点击查询更多《闺词四十首·其十七·拾翠原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

陈子壮简介

陈子壮的其他作品查看全部

寓京口四首答汤菊庄兼简分司郑料院·甘露寺原文翻译

年代:宋代 作者: 武衍
二雄曾向此般还,鼎立功名各未安。留得坐时顽石在,至今人尚说曹瞒。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

依赖,成为了我的习惯,依赖,也是我心底的奢望。多么期待生活中能多一份如此依赖,少一份无情伤害,就如这手中的茶,这雨夜的雨,相伴相随,不离不弃,于无声处见真情。
现代好文


曾经因为一次离别而醉生痛死,恨不得将那样的刻骨铭心寄托到天之涯、海之角,让岁月的痕迹将它消磨到无棱无角,让无情的时光洪流,淹没在一个无人过问的深渊山涧之中,慢慢沉淀,不再触手可及。如今再细细回忆,却陌生了当时那一份无暇的痴狂。
现代好文


让所有的花褪去了颜色,而我只想遁存在一枚植绿间,将为完成的诗句填满,陌上花开花又落,唯有初遇的画面,还恍若昨日,如果风记得一朵花的香,那我永远记得你来时的模样。
现代好文


生命承载那些经历的悲欢,注定绕不开所遭遇的悲观,就如同这再朴素不过的白天黑夜,如果想了解这生命背后的玄机.首先要突破内心的固执和脆弱,去搭建生命崭新的框架和格局.重新认识生活,面对未知,更理性,更包容,不要把人生简单的认为是一种苦涩的追寻,应该是一种告别往日疲惫的觉悟。
现代好文


我需要一个人陪在我的身边不再让我寂寞。并不需要所谓爱情。我总觉得那所谓至高无上的爱情离我好远。感觉不到它的存在。
现代好文