首页 > 诗词 > 明朝 >  集雅诗二十首 其二十 范镇原文翻译

《集雅诗二十首 其二十 范镇原文翻译》

年代: 明代 作者: 郭之奇
如山范景仁,确乎不可拔。廷争万乘前,龙鳞日几捋。至言金石贯,浩气鬼神夺。国本建诸初,庙名正其末。两朝社稷尊,众议资裁割。南士起纷更,嚣陵出禁闼。忠爱何所容,歌吟空自豁。银青再辞荣,党碑非预脱。
分类标签:郭之奇 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《集雅诗二十首 其二十 范镇原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

郭之奇简介

郭之奇的其他作品查看全部

答颐斋诗筒走寄原文翻译

年代:宋代 作者: 胡仲弓
绿阴团里和吟声,幽事相关雨未晴。莫把越秦分异见,要知李杜是同盟。提壶沽酒墙头报,布谷催耕屋背鸣。满目云山犹好在,何时鸡黍荐藜羹。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

我看见的那些恋爱,几时都美好如斯,犹如不曾消失过。
现代好文


只是因为太年轻 ,所以所有的悲伤和快乐都显得那么深刻,轻轻一碰就惊天动地。
现代好文


很多人,因为寂寞而错爱了一人。但更多的人,因为错爱一人,而寂寞一生。
现代好文


遇见的人,错过的青春,早已盛大落幕。无需别人理解,更不会去在意别人的议论。写过的文字,如同丢掉的青春,不必再重新翻看,无非是昨日黄花。一瞬间归于荒芜,是你,是我,都不必在意。因为世间种种,终究成空,化为灰烬。留下的困顿反复挣扎,无望而无力。
现代好文


你听,那水一般柔情的心语,又将忧伤的桂花瓣轻敲。枕着你远去的容颜,尘心念念,绣在胸口上的相思,渐渐地,成了一朵红色玫瑰,在多少个午夜里,悄悄流泪。梦中,一盏青灯下读自己的信笺,所有的宋词,都可为知己红颜。
现代好文