首页 > 诗词 > 明朝 >  永思堂原文翻译

《永思堂原文翻译》

年代: 明代 作者: 陈繗
轮奂峨峨耸栋梁,美哉孝子永思堂。画墙每睹劬功状,花幕犹闻笑语香。寸草凄凄天地老,双灵炯炯日星光。会看移孝忠能作,堂愈增高思愈长。
分类标签:陈繗 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押阳韵

创作背景

点击查询更多《永思堂原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

陈繗简介

陈繗的其他作品查看全部

椿原文翻译

年代:宋代 作者: 晏殊
峨峨楚南树,杳杳含风韵。何用八千秋,腾凌诧朝菌。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

寻找曾经的记忆,我仿佛看见,篆烟袅袅缠绕在烟雨红尘。雾茫茫、一川云树,举杯邀月相从。桂花香、露凉心醉;歌声欢、竹影朦胧。碧海清秋,闹红驻景,离人潸泪语匆匆。但只见、水天无际,星子黯无踪。夜又永、无端愁绪,一饮千盅。
现代好文


我用几笔瘦墨,在宣纸上写“择一日”。 这三个字,素朴幽微,是空谷幽兰,清烟长空,说不尽的况味美意,如凌风披月,泉声应谷。喧嚣世间,与自己静处一日,剪掉纷扰,剪掉奔波,剪一幅树影瘦马的人生。
现代好文


昏黄烛火轻摇晃,大红盖头下谁彷徨。流泪的花和荣喜堂,静静放在一旁。回忆像默片播放,刻下一寸一寸旧时光,他说就这样去流浪,到美丽的地方。
现代好文


爱是世界上最纯粹的东西,它容不得半点杂质,包括怜悯,愧疚,强作欢颜以及其他。
现代好文


情人们那些爱恋深情的眸子啊,是经历了什么,怎会变得这般怨恨决然 从浓得化不开的甜腻,转身成为切齿可燃的悲愤。爱的结局代价,不全然如此,可是是偏偏如此……
现代好文