首页 > 诗词 > 明朝 >  燕歌行二首·其一原文翻译

《燕歌行二首·其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 王廷陈
来日苦短去日长,人生几何鬓已霜。佳辰置酒开我堂,宾友杂遝进乐方。繁丝哀竹流清商,薄暮移尊向曲房。挟瑟进者邯郸倡,约袖结腕清歌扬。色与心知授明珰,微风荡裾闻异香。脱簪免髻玄泽光,起视池中双鸳鸯。双星皎皎在我傍,欲往从之河无梁。
分类标签:王廷陈 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《燕歌行二首·其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

王廷陈简介

王廷陈的其他作品查看全部

次韵陈留闻莺原文翻译

年代:宋代 作者: 洪适
恰恰啼莺马上听,凝云欲雨晓寒轻。满郊碧草皆春色,祇欠山光与水声。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

不管外面的灯火多绚烂,最暖的还是家里的那一盏。一天是永恒的缩影。常常回顾某年某月,总想找到点什么,就像是在一堆旧衣服里寻找曾经欣喜如狂的旧时光。而理智告诉我,旧时光装在精美的花瓶里,远远看着,好美;慢慢接近,轻轻一碰,就会如烟火一般四处飘散,伸手一抓,便会是虚无里的空白。
现代好文


缘起缘落,终要回归于宁静。满帘桃红,指尖拈花已经滑落。一世春秋,两岸飘渺,缠绵的泼墨江南,已成为了眸中的伤心之地。明月小楼,风雨满袖,一段相忘于江湖的章节,何处再诉共相知?倾世华裳,折扇浅笑,匆匆凋零的瞬间绚烂,又怎能等来,水湄只为伊人弹奏的恋歌!
现代好文


若没有刺骨的想念,怎知迢迢路远,寂夜漫漫?若没有思念浸溢枕畔,怎晓爱如潮水,情如美眷?让我把你的爱怒放在我生命里,与你云卷云舒,花绽花繁。赋一纸桃红小楷与你蝶翼于漫山的兰海,绵柔,悠长渐长的思念,点燃四月里相思的火焰。
现代好文


思念一个人,你会为其乐而乐,为其忧而忧,思念一个人,你会惦着她的衣食住行;你会关注她的喜怒哀乐;你会在意她的一颦一笑;你会在乎她的一举一动。思念一个人,你会为得不到她的消息而愁肠百结;你会为不能和她长相守而寝食不安;你会为那悠悠相思坐立不宁;你会因那缕缕的情愁黯然神伤。
现代好文


任何人都渴望成功,渴望过上幸福的生活。然而“临渊羡鱼,不如退而结网”,“临时抱佛脚,不如平时多烧香”,只有在提高自身素质的基础上参与竞争,这才是明智的做法。
现代好文