首页 > 诗词 > 明朝 >  再谒张丈献公祠五首·其三原文翻译

《再谒张丈献公祠五首·其三原文翻译》

年代: 明代 作者: 江源
丞相祠前风度楼,重来驻马仰前脩。问他偃月今存否,过客当时也合羞。
分类标签:江源 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言绝句 押尤韵

创作背景

点击查询更多《再谒张丈献公祠五首·其三原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

江源简介

江源的其他作品查看全部

渔家傲 其七 寄贺陈四隅方伯转左原文翻译

年代:明代 作者: 夏言
少年同醉琼林宴。岁晚相看君独健。左辖新恩蒙帝眷。欢声遍。福星喜向西江现。济世经纶人共见。连芳宝桂尤堪羡。堂下紫薇花对面。杯潋滟。百壶日倒休烦劝。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

不是所有的记忆都美好,不是所有的人都值得记忆,岁月的河流太漫长,大部分的人与事都会被无情地冲走,但是,与青春有关的一切,总会沉淀到河底,成为不可磨灭的美好回忆。令我们念念不忘的,也许并不是那些事和人,而是我们逝去的梦想和激情。
现代好文


我们苦苦追求,费尽心机,跋涉过了千山万水,最后发现,这竟然不是我们想要的生活。
现代好文


初秋的季节,野菊丛盛开花香。但不知为何,你却将自己包裹的纹丝不漏,那警示的眼神透出你的不安,娇小的身躯是拼命挣扎着社会的黑暗。明明那般柔弱,却姿态强势的拒人千里之外。是那么熟悉,刚刚步入这里的我也是那般的哀怜。不知你经历了何等的风霜,多少的岁月沧桑才让你如此防范于未然。
现代好文


思念依旧,夜未央。无论此时你是否也举着一杯红酒,悄悄地想念着我;无论今夜你是否想起我们此生共白头的诺言;无论今晚你是否同我一样嗅到院子里郁金香的馨香。今夜,我在你爱的山山水水里游历了一番;我在你爱的花花草草里醉了一夜;我在你的岁月山河里沉浸了一回。今夜,我只能对你说:思念依旧,夜未央,你是盛夏里最美的风景。
现代好文


有时候,我们并不是懒散,而是想用这闲暇时光给心灵一片净土
现代好文