首页 > 诗词 > 明朝 >  次杜工部秋兴八首·其七原文翻译

《次杜工部秋兴八首·其七原文翻译》

年代: 明代 作者: 李寄
忆昔高皇创业功,白山黑水版图中。四□荫庇扶桑日,万国薰蒸闾阖风。武教治兼文教盛,一年粟有两年红。三韩自是神京臂,遗事犹堪问老翁。
分类标签:李寄 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押东韵

创作背景

点击查询更多《次杜工部秋兴八首·其七原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李寄简介

李寄的其他作品查看全部

题慧山原文翻译

年代:宋代 作者: 蒋重珍
龙山慧山两山云,出能为雨入为晴。云山之气有敛散,敛散之理斯为神。我庐山下为小隐,云为动兮山为静。悠然而出物之泽,屹然而峙地之镇。我见云山善与俱,云山无情不见余。我比云山多此见,不如一似云山无。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

不勾勒,细雨串起的珠帘,点缀过绝世的芬芳。不晕染,兰桡划过的涟漪,千里柔波荡漾。蝶儿翻飞的旧梦,就留给定格了的那些时光。纵,岁月褪去了一袭嫣然,却洗不去素韵清扬。不言超然出尘,不是孤芳自赏。只留一把风骨,与宁静相守,与彼岸相望。
现代好文


一盏香茗搁浅,沉浸文字海洋,倾听光阴悉诉点滴过痕。渐渐,习惯了淡漠,清冷,无数的言语凝结于笔端,撩拨起丝丝波澜,携一纸清隽,采撷心中不灭的嫣然,拂平泛起的涟漪层峦,洗涤素静灵魂,静待花开。
现代好文


很多事物,没有得到时总觉得美好,得到之后才开始明白:我们得到的同时也是在失去。
现代好文


一切的一切,似乎都在改变着,只是不知道这些变化是从什么开始的,日积月累,才猛然间发现,啊,原来已经这样了,不知从什么时候开始有了后的心态,开始变得成熟了,也许成熟不是心变老,是泪在眼眶里打转,还依然可以微笑。
现代好文


其实根本就没有能降住你的人,不是他有多好,只是你甘愿在他面前低头,长久的陪伴里,一定是我们在吵吵闹闹中,慢慢学会了,大发脾气后再重新拥抱。
现代好文