首页 > 诗词 > 明朝 >  题画 其一原文翻译

《题画 其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 祝允明
晃玉摇银小扇图,五云楼阁女仙居。行间著个秋香字,知是成都薛校书。
分类标签:祝允明 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《题画 其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

祝允明简介

祝允明的其他作品查看全部

内宴奉诏作原文翻译

年代:宋代 作者: 曹翰
三十年前学六韬,英名常得预时髦。曾因国难披金甲,不为家贫卖宝刀。臂健尚嫌弓力软,眼明犹识阵云高。庭前昨夜秋风起,羞睹盘花旧战袍。(睹 一作:见)
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

三月,烟雨迷蒙,春江如梦。芳草绵延千里,铺展着缠绵的情思,绿到天涯海角。绿了纱窗,绿了诗案,绿了诗笺中那深深浅浅的句子。诗如碧海,每一句都是起伏的浪,翻涌着相思;每一朵浪花,都藏着爱和快乐,在春的怀抱里跳舞。美丽的海洋,春潮激荡,波动着,波动着,一直波动到了心里。
现代好文


和音题文,一把辛酸暂埋藏,寻音倚歌,一帘惆怅浅卷起。但凭楼兰,倾泻柔情,不慢不躁,雅致清秋,莫使伤愁锁清秋。
现代好文


我遁着岁月的足迹,走过散落一地的旖旎,寻找流年深处的一季花雨。
现代好文


苍穹胜景物事空、松林石岛红叶枫
现代好文


静默纤尘,我寻觅一帘尘梦,在时光的罅隙里,不断梳理过往的旖旎风景,流淌的思绪在婆娑的绿影里缱绻氤氲,仿若弥漫在江南青山绿水间古色古香的娉婷。也许再多的春天,只装一个在心里就可以温暖一生;再多的梦,有关于你的,都是那样的温暖!
现代好文