首页 > 诗词 > 明朝 >  洞庭秋三十首·其四原文翻译

《洞庭秋三十首·其四原文翻译》

年代: 明代 作者: 王夫之
洞䆗虚无净一规,惊涛相即不相疑。精金大冶鍊幽蚃,俊鹘老鼍愁倾危。炎心已改何洗涤,高旻受荡还清嬉。妙香浮动非蘋芷,水雾上摄开轻吹。
分类标签:王夫之 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《洞庭秋三十首·其四原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

王夫之简介

王夫之的其他作品查看全部

思山居一十首 忆药苗原文翻译

年代:唐代 作者: 李德裕
溪上药苗齐,丰茸正堪掇。皆能扶我寿,岂止坚肌骨。味掩商山芝,英逾首阳蕨。岂如甘谷士,只得香泉啜。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

吃醋是因为我喜欢你,生气是因为我在乎你,发呆是因为我想你,伤心只是因为我不想失去你。是不是等我离开了,你才会感动?如果真的到了那样的一天,我还是希望你有一点点的难过,一点点的失落,一点点的想我,只要有一点点关于我的记忆就好,真的只要一点点就好。
现代好文


有多少我爱你,最后成了对不起。有多少对不起,最后都是没关系。有多少没关系,最后说了谢谢你。你看,悲伤的爱情也有悲伤的美丽:从我爱你开始,到对不起结束。从没关系再见,到谢谢你爱过。爱情复杂至极却也简单到死,也不过是:我爱你~对不起~没关系~谢谢你......
现代好文


清澈情怀,步步生莲。闲来闻一曲自在,品流年一份静好,望着深邃蓝天闲逸的云卷云舒,想着花前月下的山盟海誓,勾勒琴韵婉转阵阵的赏心悦目,守着锦瑟年华那一次花开的季节,是否我的依恋又可以随着新起的春天,在次如百花般绽放悠悠的芬芳。
现代好文


回忆不能抹去,只好慢慢堆积,岁月带你走上牌桌偏偏赌注是自己。
现代好文


你的美丽我只能用植物人来形容:脸是“瓜子”,腰是“杨柳”,眉毛是“柳叶”,眼睛是“桂圆”,嘴是“樱桃”,手是“莲藕”。
现代好文