首页 > 诗词 > 明朝 >  题韩画马图原文翻译

《题韩画马图原文翻译》

年代: 明代 作者: 道原法师
唐朝图马谁第一?韩幹妙出曹将军。此图无乃幹所作,世上有若真空群。双瞳精荧两耳立,兰筋束骨皮肉急。何年霹雳起龙池,五花一团云气湿。当年天子少马骑,远求乌孙诏写之。即今内厩多如蚁,纵有骐驎画者谁?
分类标签:道原法师 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《题韩画马图原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

道原法师简介

道原法师的其他作品查看全部

题钱舜举秋江待渡图原文翻译

年代:元代 作者: 朱庸
四山回合暝云多,袅袅秋风吹白波。犹有江头未归客,荒凉落日奈愁何。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

这次我离开你,是风,是雨,是夜晚;你笑了笑,我摆一摆手,一条寂寞的路便展向两头了。
现代好文


一桥春色在江南,杨柳初展意犹寒。燕飞夕阳里,迭荡暮色,留连青萍,万里河山。无语莺啼度芳栏,还看,绿水又东去,眼帘极处洄环。若教眼底无离恨,不信人间有白头。
现代好文


时光,重叠在一棵树上。旧枝叶团团如盖,新条从其上引申。时光在树上写史,上古的颜色才读毕,忽然看到当代旧与新,往昔与现在,并不是敌对状态,它们在时光行程中互相辨认,以美为最后依归。
现代好文


风吹过,落叶与我的好心情一起飘零,这深秋的花败正好衬托出我内心的苍凉,放眼望去,已不见绿色,到处是令人丧气的枯萎,难道,老天也感知了我的沮丧么?
现代好文


忙忙碌碌的脚步,拥挤的人群,纷杂的是是非非;争权夺利涂染了目光,曾经的纯粹,也随之淹没在物欲横流中。什么时候,才可静静地听听音乐,看本书,排序一下心情的故事,寻找一页心灵的家园 不是人生劳累你,而是你劳累了人生,生活的闲庭小径,在一园子的角角落落,需要一双晶莹剔透,会发现的眼睛,读闲岁月。
现代好文