首页 > 诗词 > 明朝 >  送李天瑞之咸宁 其二原文翻译

《送李天瑞之咸宁 其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 邹智
世道悠悠几日还,上方无剑斩穷奸。跛麟载笔真辞阙,孤鹤乘风欲渡关。履善自能歌正气,季通端不动愁颜。丈夫惜别非无泪,不向忠臣此日潸。
分类标签:邹智 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《送李天瑞之咸宁 其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

邹智简介

邹智的其他作品查看全部

刘平子馆予青竹园将别赋赠原文翻译

年代:明代 作者: 李之标
世情不可问,青眼喜逢君。独夜看明月,披怀閒白云。清歌留竹素,幽赏叶兰芬。此日难为别,霜风高叶闻。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

一场雨,从午后落至半夜,心里的想念会不会从此泛滥成灾。就像一个人的心事,你猜不透,读不懂。眼里那一场关于扯不断的清梦,是否会跟着光阴的影子沾满回忆,将内心寂静的絮叨,和凌乱的碎语,从此变成一个个音符,流动在睡前闲语中。将那些暗淡无光的星月点亮,只为在这一程的风月里,回眸一笑。
现代好文


不在的温柔,不再回忆,消失或是丢失我都认了。我不是清风明月,并不会独自忧伤。
现代好文


故知情,写满离恨,谁饮下无知,不知何处是月明,笔连意,墨哀情,斜阳暮西归,谁在荒凉的余辉下,凄然着昨日的誓言,文笔赋下是谁的凌乱,那寂寞的天空,是不是依然不见一丝云彩的飘过。风铃的哀怨,我的寂寞红尘,闯进了你月下霓裳的思念。
现代好文


女人如果遇到好男人,一辈子都不需要成熟起来。女人越来越成熟坚强,都是因为她们没有遇上好男人。
现代好文


幸福是一条缓缓流过的长河,我沿着河岸向上寻找……原来,追求才是幸福的源头。
现代好文