首页 > 诗词 > 明朝 >  转应词二首 其一原文翻译

《转应词二首 其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 高启
双燕双燕,去岁今年相见。往来东舍西家,衔得泥中落花。花落花落,又在暮寒池阁。
分类标签:高启 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《转应词二首 其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

高启简介

高启的其他作品查看全部

长相思 寄珧书原文翻译

年代:清代 作者: 季兰韵
赠鲛绡。答鲛绡。两地相思怎样消。将心托寸毫。路迢迢。梦迢迢。一片魂随早晚潮。知君招不招。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

无路可遁,有你的彼岸,才是繁华的终点。任天地寂寥,沧海桑田,一路穿越荆棘奔向心之梦苑。爱,一念千年。终究逃不过一个情字,推开了千古的风月。纵然是飞娥扑火,也要在燃尽的一刻,涅磐成高僧不朽的舍粒,在你心头生生的打坐。仿佛如是,才能让灵魂得以飞升超越,而所有的痴望也将从此安然入定。
现代好文


花开花落、缘尽缘散,谁能强求、谁能强留,很多感到痛苦的时候,不过是放不下自己的心而已,此后的风月,都将与你无关。
现代好文


一辈子最幸福的时刻,不是捡钱,不是中奖,而是身在寒秋,收到朋友暖心的问候。
现代好文


我们总爱笑话小时候的自己,笑我是一个努力学好的坏丫头,而他是一个努力学坏的好小子。多年之后,这些角色会颠倒,然后再颠倒,直到我们开始接受自己的双重性,接纳大相径庭的信条,接纳自身的光明与阴暗。
现代好文


爱情就是个梦,而我睡过了头。
现代好文