首页 > 诗词 > 明朝 >  赤日炎炎似火烧原文翻译

《赤日炎炎似火烧原文翻译》

年代: 明代 作者: 施耐庵
赤日炎炎似火烧,野田禾稻半枯焦。农夫心内如汤煮,公子王孙把扇摇。
分类标签:施耐庵 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

译文注释烈日当空好似烈火在炙烤,烤焦了田野中的稻禾。
农夫心中急得犹如汤煮,公子王孙摇着扇子还喊热。

创作背景

赏析

《赤日炎炎似火烧》是《水浒传》第十六回《杨志押送金银担,吴用智取生辰纲》中,杨志押送生辰纲行至黄泥冈时,白日鼠白胜扮作挑酒桶的汉子所吟唱的诗作。 点击查询更多《赤日炎炎似火烧原文翻译》的相关知识


写赏析

尊姓大名:
验证码:


施耐庵简介 查看全部

施耐庵 施耐庵,元末明初的文学家,本名彦端,汉族,今江苏兴化人。博古通今,才气横溢,举凡群经诸子,词章诗歌,天文、地理、医卜、星象等,一切技术无不精通,35岁曾中进士,后弃官归里,闭门著述,与门下弟子罗贯中一起研究《三国演义》《三遂平妖传》的创作,搜集整理关于梁山泊宋江等英雄人物的故事,最终写成“四大名著”之一的《水浒传》。施耐庵于元延祐元年(1314年)中秀才,泰定元年(1324年)中举人,至顺二年(1331年)登进士不久任浙江钱塘县尹。施耐庵故里江苏兴化新垛乡施家桥村有墓园、纪念馆,有《施氏家薄谱》存世。...

施耐庵的其他作品查看全部

小园四首原文翻译

年代:宋代 作者: 宋庠
少年壮气吞强敌,晚觉丘樊乐事多。骏马宝刀俱一梦,夕阳閒和饭牛歌。
换一首猜你喜欢

现代好文查看更多

檀香烟袅袅,而我终究要舍弃,于是摇遍佛前案几所有的经筒,求一只竹签,虔诚拜倒于佛祖前,只愿,保你一世安康,一世喜乐,我方安然,安然。自此,你于三途河的南岸,我于北岸临水而居,轻轻的舒展柔弱的花蕾,千帆过尽,早已羽化飘逸如白羽。
现代好文


想念你,无休止的想念,让我沉入思念的痛苦里挣扎。如果有一天我后悔了,你还会不会在原地等我。人是善变的,可以守住一个不变的承诺,但是守不住一颗不变的心。
现代好文


我所有的自负都来自我的自卑,所有的英雄都来自我内心的软弱,所有的振振有词都因为心中满是怀疑。我假装无情,其实是痛恨自己的深情。我以为人生的意义在于四处游荡流亡,其实只是掩饰至今没有找到愿意驻足的地方
现代好文


我不断的去提醒自己为了明天,不要过多的想你。可是,当离开你之后,才发现你的名字早已填满我的记忆。于是,那无数种感觉在心际翻涌。我把它写成思念的篇章,在这样的时间读给自己听。
现代好文


忙碌的生活疏于彼此联系,但却无法冲淡对你的思念。相信我们的心电感应,会把我每一次祈祷和祝福悄悄传送。
现代好文