首页 > 诗词 > 明朝 >  遣兴五首 其三原文翻译

《遣兴五首 其三原文翻译》

年代: 明代 作者: 杨爵
桎梏真知行路难,况逢九九有余寒。忠猷总是邦家虑,死亦今朝心自安。
分类标签:杨爵 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《遣兴五首 其三原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

杨爵简介

杨爵的其他作品查看全部

和吴通政韵送陈佥宪原文翻译

年代:明代 作者: 石宝
白屋当年贫贱交,青云今是贵人曹。却思旧日游遨地,已隔东风二十遭。话到夜深情更切,相看老去气犹豪。主宾俱在高楼卧,雨榻清烟一瓮醪。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

一把花锄,黛玉含泪葬了谁?一座小楼,香君独坐为了谁?长生殿上问君皇,马崽坡上香魂消!一声珍重,送了谁?别了谁?伤了谁?苦了谁?又丢了谁?原来谁也只是谁的曾经,原来错过就成了往事,再见却已不是故人,若人生只如初见,我只想记着彼此初遇时的美好,自此,不伤秋水,不憔颜。
现代好文


贪婪者常忧,知足者常乐。如果人生是一粒沙,欲望就是个无底洞;如果人生是一滴水,欲望就是那滚滚长河。用短暂的人生,去和无限的欲望赛跑,谁人能赢?人生的欲望,一苦为求不得,再苦为放不下。贪婪者反复深陷其中,知足者见好就收。不如淡看风云,有缘来者,好自珍惜;无缘去者,安然随它。
现代好文


遇见,就是一种缘份,或短或长,或悲或痛,相遇的美胜过深深浅浅的缘份,未来错肩,也许时间会带走所有的往昔,也许曾经爱恋的形影也在记忆消失殆尽,然而,初遇时憾心的情形却镌刻在心底的最深处,若干年以后,也许已记不起相遇之人,而那种穿透生命的感动却刻骨铭心!
现代好文


为你再拾红妆,收起行囊,掩饰一身光芒。此心堕入情网,人世荒唐,前尘过往,转瞬沧桑。
现代好文


生活中的风景是由无数的情组成的,它是如此的平凡而又细微,但它却能给人留下十分深刻的印象,因为情能动人。让我们用心去感受生活中的风景吧。
现代好文