首页 > 诗词 > 明朝 >  和吴中书阁老韵原文翻译

《和吴中书阁老韵原文翻译》

年代: 明代 作者: 王绂
班列鹓鸾肃羽仪,恩颁新扇晓光熹。才临北阙瞻天拜,便觉南薰遍地吹。在手敢忘君父德,省心常佩圣贤辞。凤池阁老能诗客,有倡佳章纪盛时。
分类标签:王绂 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《和吴中书阁老韵原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

王绂简介 查看全部

王绂 共收录45首,包括:《送杨得昂》、《题秋菊轩》、《写竹寄赠顾教授禄谨中》、《题成趣轩》、《雨中过欧阳编修馆题竹木画上》、《题画》、《题义方书舍》、《题松鹤轩》、《蔡芝林为蒋公进求画扇遂题》、《过华叔端草堂写晴竹于壁上》...

王绂的其他作品查看全部

送范仲讷往合肥三首 其一原文翻译

年代:宋代 作者: 姜夔
壮志只便鞍马上,客梦长到江淮间。谁能辛苦运河里,夜与商人争往还。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

风,轻轻的吹过,乱了青丝,萦了想念。染指一缕冬的寒凉,默默的穿梭在有你的梦里,感受你的温柔。梦盈一度,只想陪你走过年复一年的春秋。静静的蜷缩在寸许的角落,掸开那一抹烟尘,看你忙忙碌碌的身影漂泊在岁月的河流,只为等你给我一泓深情的眸光给我沉醉的安暖。是否,我想你时也是你想我的时候?
现代好文


有些的时候,恰是为了爱才静静躲开。躲开的是身影,躲不开的却是那份默默的情怀。
现代好文


深夜,我举着酒杯,一点一滴地品尝,到晚上12点,已是微醉,夜色朦胧里,我仿佛看见你穿着旗袍,丁香一样的颜色,撑着丁香一样颜色的伞,微微透着丁香一样忧郁眼神,徐徐向我走来。你如水的眼神,如水的气质,仿佛已经融化在我微醉的心里。
现代好文


如果真的喜欢你就不会忘记,如果忘记说明他不在乎你失望
现代好文


幸福是用来感觉的,而不是用来比较的。生活是用来经营的,而不是用来计较的。感情是用来维系的,而不是用来考验的。爱人是用来疼爱的,而不是用来伤害的。金钱是用来付出的,而不是用来衡量的。谎言是用来击破的,而不是用来粉饰的。信任是用来沉淀的,而不是用来挑战的。
现代好文