首页 > 诗词 > 明朝 >  题魏子贞石葵草堂原文翻译

《题魏子贞石葵草堂原文翻译》

年代: 明代 作者: 欧大任
爱君簪弁里,丘壑白云情。秀石连峰出,高花向日明。诵诗趋幼子,问字揖诸生。有约寻天目,相将杖屦行。
分类标签:欧大任 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《题魏子贞石葵草堂原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

欧大任简介 查看全部

欧大任 共收录14首,包括:《三河水》、《燕京篇》、《送张治中孺觉赴留都》、《夏日同刘仲修李惟寅诸子出城访丘谦之得飞字》、《晚霁过梅关》、《经王子新故居》、《西苑》、《赠阎宪副备兵关西》、《伏日姚唯之陆华甫董述夫见过》、《秋晚登广陵城》...

欧大任的其他作品查看全部

李兵宪月山约游圭峰次韵原文翻译

年代:明代 作者: 区越
碧岭招寻外,苍崖感慨中。林峦清曙色,草木耀军容。台阁诗仙侣,云霞羽客踪。胜游殊未已,山寺忽鸣钟。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

一花一世界,一叶一追寻,一曲一场叹,一生为一人。人世间有种爱,没有奢求,没有谁对谁错,亦不怪缘浅情深,对望,两两相知;转身,无怨无悔。默默里,珍藏聚散离合,只消得,一季花香,暖到落泪。
现代好文


跋涉千里来向你道别,在最初和最后的雪夜,冰冷寂静的荒原上,并肩走过的我们,所有的话语都 冻结在唇边,一起抬头仰望 你可曾看见:七夜的雪花盛放了又枯萎,宛如短暂的相聚和永久的离别,请原谅于此刻转身离去的我——为那荒芜的岁月,为我的最终无法坚持,为生命中最深的爱恋,却终究抵不过时间。
现代好文


缘起缘落,终要回归于宁静。满帘桃红,指尖拈花已经滑落。一世春秋,两岸飘渺,缠绵的泼墨江南,已成为了眸中的伤心之地。明月小楼,风雨满袖,一段相忘于江湖的章节,何处再诉共相知 倾世华裳,折扇浅笑,匆匆凋零的瞬间绚烂,又怎能等来,水湄只为伊人弹奏的恋歌!
现代好文


对每一个相爱的人来说,爱与猜疑就如同光与影。有光就有影,有爱也就会有疑惑与迷茫。它们宛如一对孪生子,总是不约而同地来到我们的心中,就像是阳光透过树林的空隙,在满是落叶的地上投下斑驳的影子。
现代好文


北风呼啸百花残,霓虹闪耀映红颜。愿与佳人把手牵,执子之手一万年。
现代好文