首页 > 诗词 > 明朝 >  醉中题画扇四首 其二原文翻译

《醉中题画扇四首 其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 周瑛
青山云去后,古树鹤来初。安得结茆屋,闭门观古书。
分类标签:周瑛 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《醉中题画扇四首 其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

周瑛简介

周瑛的其他作品查看全部

有感原文翻译

年代:宋代 作者: 詹初
世道已趋末,人心觉更殊。逐逐在势利,权势竞吹嘘。忠言翻为怨,成风在谄谀。谄谀势立至,势去还踌躇。小人夸得志,君子思归欤。不忍同世濁,深山高结庐。闭门守吾拙,势利安可居。势利一时荣,时过祸反予。不如守贫贱,履道常坦如。所以介然志,三公不易诸。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

就让这漂泊的大雨去冲刷关于我和我们的秘密,若美好的,就如温柔的溪水般轻轻拂过,若悲伤的,就请彻底的把它清理;那些上帝知道和你我有关的,就把它漂流到大海深处,总有一个人会捡起,然后会制造出美好的结局。神圣的雨。只有你聆听到我的呼唤,感受到我那虚伪面壳下的寂寞,替我潜藏。
现代好文


淡墨香,倾城颜那一世的天荒地老,轻轻地弹开身上的烟尘,模糊的思绪为你画上一道浅搁,不再是那一世等待在海枯石烂的誓言中,不再是那一世等待在风花雪月的言语里,是谁描绘了人情世故的悲哀,在乱世里蔓延,是谁的残局花季,在午夜中倾诉,是谁的泪水,在流年里飘洒。
现代好文


因为起起落落、转转折折之后,我们都体会到了:得意不忘形,才能马到成功。
现代好文


有时候明明是很熟悉的人却莫名而又突然的让人感到害怕。
现代好文


在图书馆扒着睡觉的时候流口水,就象晚年石钟乳一样。
现代好文