首页 > 诗词 > 明朝 >  答李子长雨中遣怀 其四原文翻译

《答李子长雨中遣怀 其四原文翻译》

年代: 明代 作者: 张吉
叹息崇朝阴雨,半为花靥销魂。试学结趺端坐,超然便到黄昏。
分类标签:张吉 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《答李子长雨中遣怀 其四原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张吉简介

张吉的其他作品查看全部

闻杜宇原文翻译

年代:宋代 作者: 寇准
曾为深冤无处雪,长年江上哭青春。平林雨歇残阳后,愁杀天涯去国人。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

人是活在别人的记忆里的。当所有人都忘记你的时候,你也就不存在了。
现代好文


年轮沉寂了多少斑斓,岁月褶皱了多少光影,时光的长河里,你与谁重逢,又与谁挂牵。一剪秋愁,一剪时光,多少次温柔,像含苞的心,忽然怒放,那芬芳的葱茏,那味蕾的绽放,如休憩在群山的怀抱里,听者琴瑟和鸣的古筝,呼吸着清新脱俗的空气,只待万籁俱寂,悄悄开出花蕊,惊艳山谷深处的自己。
现代好文


有月的夜,我凭栏仰望, 却总能看见寂寞在那里叠放。 那一抺月光下的繁华似锦, 是灵魂里涌动的向往。
现代好文


如果还有一个人相信我,那么我就不会疯……绚烂的烟花从天空四 散而落,众人仰头观望时,忽然看见那一朵美丽的花里,有最灿烂的光芒闪现,一瞬间,漫天的烟花都为之黯然!
现代好文


若走过漫漫长夜,不再爱你,我将不再寂寞。
现代好文