首页 > 诗词 > 明朝 >  雨中三首 其三原文翻译

《雨中三首 其三原文翻译》

年代: 明代 作者: 孙伟
阶前楚尾湿毵毵,屏下红灯照暮龛。莫怪山人诗作癖,却胜春雨忆江南。
分类标签:孙伟 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《雨中三首 其三原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

孙伟简介

孙伟的其他作品查看全部

和寿冈杨先生上丁四首 其一原文翻译

年代:宋代 作者: 彭龟年
礼成绵蕝固遐方,揭此威仪日月光。他日抗章论祀事,贤侯不减汉平当。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

空城旧梦里,故人是否安好?弹一曲伤悲,饮一杯断肠,无法解释的刻骨铭心,最终遗忘于似水流年。于半路出现的你,敲击于我内心的脆弱,万事皆缘,你既无心弹曲,何必动我心弦。罢也,自此,不问初衷,不谈过往,流年似水,就此相忘。
现代好文


光着脚丫踏在青草地上,回归原始的境地,心灵的影子悠然而来,穿越唐诗宋词,踏着清风徐徐飘至,月光如洗,宛如一帘幽梦,从天而降,将心事赋予唯美的星空,心情在梦幻中圆满。
现代好文


又到了望春花盛开的季节,一阵风吹过,那洁白的、粉红色的花瓣飘落满地。扬起头微笑着欣赏那悬了一树的洁白、粉红,心儿在一瞬间醉了,恍惚间,思绪不知不觉回到了大学校园里——那满院的望春树盛开的地方。
现代好文


曾经因为一次离别而醉生痛死,恨不得将那样的刻骨铭心寄托到天之涯、海之角,让岁月的痕迹将它消磨到无棱无角,让无情的时光洪流,淹没在一个无人过问的深渊山涧之中,慢慢沉淀,不再触手可及。如今再细细回忆,却陌生了当时那一份无暇的痴狂。
现代好文


生旦净末丑,红黑黄蓝白纵有千千愿,哭笑作戏言。
现代好文