首页 > 诗词 > 明朝 >  高枕原文翻译

《高枕原文翻译》

年代: 明代 作者: 谢榛
垂老惟高枕,经秋不到城。孤吟来鸟雀,万事掩柴荆。野旷浮云色,庭虚落叶声。秪应邻叟过,共话薜萝情。
分类标签:谢榛 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《高枕原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

谢榛简介 查看全部

谢榛 共收录157首,包括:《古意》、《秋闺曲》、《塞下曲》、《从游沁阳途中值雪有感兼示元煇》、《自拙叹》、《雨中宿榆林店》、《客居篇呈孔丈》、《春宫词》、《春园》、《榆河晓发》...

谢榛的其他作品查看全部

北行杂咏·其八原文翻译

年代:清代 作者: 六十七
大块今朝意若何,一时噫气欠调和。惊沙白昼迷红日,骇浪沧溟战碧波。老木倚云舒远籁,寒禽息翼罢清歌。黄昏驻节风初定,依旧青山映素娥。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

有多少人、多少份感情,并不是败给了距离,也不是输给了时间,只是缺乏了一份勇敢面对的勇气,错失了最佳的时机。感情与生活不同,在感情的世界里,我们可以拘谨,但不能太拘束,很多时候都需要你理直气壮地说出来,而不能萎缩在一旁沉默,沉默只能塑造出一个个不解之迷,永远也不能让彼此心知肚明。
现代好文


夜幕下,唯有皓月无声,冷彻千古,那漫天的烟花,竟似不知人间疾苦,仍然做尽了妍态浮光,散做满天星辰而落,万人仰望时刻的满天绚烂,瞬间掬捧时却空无一物——这一刻,到最后留下的,终究是幻影而已。
现代好文


思念和喜欢沉积了更多,酝酿出格外甜美的香气,自然也就记得更久。
现代好文


车到山的终点时,你还是没有醒过来。一路光灿的阳光和蜿蜒的山路让人昏沉。司机先生兀自下车休息了,留给我们整辆的车。我呆呆的望着窗外的翠绿,安静地看着你。觉得幸福。
现代好文


想问天问大地你为何离我而去,对于你的背叛我无法阻止,只能默默的哭泣,在习惯没有你的日子里,慢慢平凑出你的影子,才发现我还深深的爱着你。
现代好文