首页 > 诗词 > 明朝 >  车碌碌原文翻译

《车碌碌原文翻译》

年代: 明代 作者: 止庵法师
车碌碌,车碌碌,上山迟,下山速。前车行行后车促,后车不管前车覆。前车已覆无奈何,后车碌碌何其多。
分类标签:止庵法师 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《车碌碌原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

止庵法师简介 查看全部

止庵法师 共收录174首,包括:《古怀》、《杂言》、《怀友》、《芍药》、《禹烈妇坟》、《吊客墓》、《寄息耘》、《白发吟》、《车碌碌》、《乌栖曲》...

止庵法师的其他作品查看全部

兰花·其二原文翻译

年代:明代 作者: 彭孙贻
薜萝衣带白纶巾,八室相看可结邻。已自握香称大国,能无搴秀托骚人。采芝不惮来空谷,脩禊长应忆暮春。一壑一丘堪独往,清时何惜老沉沦。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

相遇你,我惟用无悔,去温柔的埋葬那一段清音流年。月字成缺,站在孤独的夜空下,醉酒长啸,泪语问苍天,这暗流滚滚如江海的尘世间,还有多少人在思念疯长的深夜里孤独而又难过的哭泣?
现代好文


善待时光与岁月,给生活一个微笑,红尘陌上,淡然前行……待心境从容,待心性婉约,让心在素静的文字中,遇见那个最初的自己,心如繁花。( 文章
现代好文


红尘里沉浮,皆由那生生世世的纠葛。累劫以来,断不掉那一脉情痴。或许,你言美好时,我已迷失。
现代好文


我徘徊,我想问你要答案,可我怕是我先毁掉那份我筑就了太久的美好,我亦不敢,怕你消失在我的城堡。
现代好文


我不断的去提醒自己为了明天,不要过多的想你。可是,当离开你之后,才发现你的名字早已填满我的记忆。于是,那无数种感觉在心际翻涌。我把它写成思念的篇章,在这样的时间读给自己听。
现代好文