首页 > 诗词 > 明朝 >  满井游记原文翻译

《满井游记原文翻译》

年代: 明代 作者: 袁宏道
燕地寒,花朝节后,余寒犹厉。冻风时作,作则飞沙走砾。局促一室之内,欲出不得。每冒风驰行,未百步辄返。  廿二日天稍和,偕数友出东直,至满井。高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。于时冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣也。山峦为晴雪所洗,娟然如拭,鲜妍明媚,如倩女之靧面而髻鬟之始掠也。柳条将舒未舒,柔梢披风,麦田浅鬣寸许。游人虽未盛,泉而茗者,罍而歌者,红装而蹇者,亦时时有。风力虽尚劲,然徒步则汗出浃背。凡曝沙之鸟,呷浪之鳞,悠然自得,毛羽鳞鬣之间皆有喜气。始知郊田
分类标签:袁宏道 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

译文及注释

译文
  燕地一带气候寒冷,花朝节过后,余寒仍然很厉害。冷风时常刮起,一刮就沙砾飞扬。只能拘束在室内,想出去都不可能。每次冒风疾行,不到百步就被迫返回。

创作背景

创作背景

  公元1598年(万历二十六年),袁宏道收到在京城任职的哥哥袁宗道的信,让他进京。他来到北京,被授予顺天府教授。第二年,升为国子监助教,《满井游记》写于这一年的早春二月,他和几个朋友一起游览了京郊的满井,心情愉悦,文章在此背景写成。

赏析

满井是明清两朝北京近郊的一个风景区。文章用精简的文字记游绘景、抒情寓理。历历如画的景物描写,透出京郊早春的芬芳气息,写出了作者对春回大地的喜悦和对早春的欣赏和赞美,寓情于景,借景抒情,表达了作者旷达、乐观的人生态度,以及对自由的向往。

研讨

第一段:花朝节过后 城中余寒犹厉的景象 点击查询更多《满井游记原文翻译》的相关知识


写赏析

尊姓大名:
验证码:


袁宏道简介 查看全部

袁宏道 共收录87首,包括:《横塘渡》、《竹枝词》、《棹歌行》、《显灵宫集诸公,以“城市山林”为韵》、《闻省城急报》、《大堤女》、《西泠桥》、《桃花雨》、《文殊台》、《拟宫词七首》...

庆原堂诗为萍乡刘氏作·其一原文翻译

年代:元代 作者: 吴当
惟楚萍乡,邑里有堂。繄昔刘氏,肇基于唐。
换一首猜你喜欢

现代好文查看更多

我像在你的声音里,如同这一切的你。我正在你的一切里,听见了你的声音。
现代好文


生活就是这样,在这里失去了,往往会在那里得到回报,就好比爱情,你在这里得到了伤害,却在那个人那里得到了宠爱。
现代好文


早就不记得上一次哭泣是什么时候。成长让我们告别了软弱,也让我们学会了伪装。灯红酒绿的都市不需要用泪光去凝视,嘈杂拥挤的人潮容不下自顾自的悲伤。
现代好文


也许生活就是一场场的阴错阳差,一场戏拉开,一场戏落幕。
现代好文


对你最好的那个人,换句话说,也就是最好欺负的人。天下间的女人,总是最会欺负对她最好的那个男人。1、若你随风隐去我即用岁月丰盈勾勒一笔淡淡的馨香,拢一许阳光润笔,泼一幅丹青画卷,揽旧日琉璃,涂抹那深切的伤于湄水之滨寻一场伊人相顾。
现代好文