首页 > 诗词 > 明朝 >  重别魏使君 其二原文翻译

《重别魏使君 其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 李攀龙
谢客园林已十春,门前车马任红尘。使君不为怜同调,何处蓬蒿得故人。
分类标签:李攀龙 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《重别魏使君 其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李攀龙简介 查看全部

李攀龙 共收录33首,包括:《塞上曲》、《于郡城送明卿之江西》、《杪秋登太华山绝顶》、《送明卿之江西》、《挽王中丞 其一》、《挽王中丞 其二》、《答寄俞仲蔚》、《集开元寺》、《同皇甫缮部寒夜城南咏月》、《赋得屏风》...

李攀龙的其他作品查看全部

榆城听角原文翻译

年代:明代 作者: 冰蘗禅师
十年游子在天涯,一夜秋风又忆家。恨杀叶榆城上角,晓来吹入《小梅花》。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

世界上最遥远的距离,不是生与死的遥远,而是我站在你的面前,却不能说我爱你,世界上最遥远的距离,不是我站在你面前,你不知道我爱你,而是我们明明相爱,却注定劳燕分飞,各奔天涯,转身,散落一地的悲凉。
现代好文


我们,撇下无知迎来了属于我们的青春。青春,让我们肆无忌惮,畅然释怀,体味风那样的自由,感受云那般的自在,因为青春赋予我们的是生命的巅峰,我们无须成熟,我们不再无知,我们唯有执着。青春里的正能量。强大的能量助我支撑起坚定的信念,让我对充满挑战的明天信心满满。
现代好文


你是我猜不到的不知所措,我是你想不到的无关痛痒。因为你,我认真过,改变过,悲伤过……我不想再为过去而挣扎,我不想再为思念而牵挂,我不想再卑微自己了。你若不惜,我亦不爱。
现代好文


每天早上醒来,看见你和阳光都在,这就是,我想要的未来。
现代好文


音乐响起,旋律依然,萦绕在熟悉的夜里,一切仿佛在那一刻,停了,只存悲伤凄凉的恋歌,想象着时间带走的一切。
现代好文