首页 > 诗词 > 明朝 >  奉和陈宪长吉夫二首 其二原文翻译

《奉和陈宪长吉夫二首 其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 苏葵
海螺杯自酌椒浆,何用吴姬劝客尝。世路也须甘半拙,物情原是忌孤芳。人间饱杀侏儒短,阶下寒多梐楯长。勘破穷通只如此,笑看夸父死于忙。
分类标签:苏葵 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《奉和陈宪长吉夫二首 其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

苏葵简介

苏葵的其他作品查看全部

谒见日将至双阙原文翻译

年代:唐代 作者: 薛存诚
晓色临双阙,微臣礼位陪。远惊龙凤睹,谁识冕旒开。蔼蔼千年盛,颙颙万国来。天文标日月,时令布云雷。迥出黄金殿,全分白玉台。雕虫竟何取,瞻恋不知回。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

假如生活欺骗了你,不要悲伤,不要心急!忧郁的日子里需要镇静:相信吧,快乐的日子将会来临。
现代好文


带着微薄暖意的泪水不可抑制地涌出来,淹没了夜色的一切景象,视线摇摆不定,不断扩散出涟漪。一如最初,在水下看见的景象。 起航时晴空万里,风平浪静,湛蓝苍穹下扬起白色的风帆。而如今深陷暗夜,暴雨侵袭,迷失在苍茫海上无法返航。
现代好文


自己其实很脆弱。其实,生活并不需要这么些无谓的执着,没什么就真的不能割舍
现代好文


用无所谓的态度,过好随遇而安的生话,流离失所的生活,在时间的另一端,可以把所有的诺言改的面目全非
现代好文


夜静如水,雨淅淅沥沥的下着,飘进屋檐的雨丝,染湿了青春的扉页,风沿着我的睡意,袭入了我的梦中,吹散了青春二字,又支离破碎的呈现在清晨醒来的晨曦里。
现代好文