首页 > 诗词 > 南北朝 >  为周宣帝歌原文翻译

《为周宣帝歌原文翻译》

年代: 南北朝 作者: 杨文佑
朝亦醉。暮亦醉。日日恒常醉。政事日无次。
分类标签:杨文佑 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《为周宣帝歌原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

杨文佑简介

杨文佑的其他作品查看全部

赞程宗古承务原文翻译

年代:宋代 作者: 释昙华
庞居士悟心於马驹下,裴相国得大用於黄蘖棒头。虽相去数百年间,其金声玉振联环不断。彼时有此二大老光明烜赫,此时有宗古先生仁义礼信。根於心而能此心确然履践,佛祖大解脱门诚不让耳。白云山月未足为齐,寒桧青松堪同大节。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

悠悠比目,缠绵相顾。情脉脉兮,说于朝暮。有琴邀瑟,充耳秀盈。贻我心兮,得携鸳鹭。悠悠比目,缠绵相顾。颠倒思兮,难得倾诉。兰桂齐芳,龟龄鹤寿。抒我意兮,长伴君处。
现代好文


做一个安静细微的人,于角落里自在开放,默默悦人,却始终不引起过分热闹的关注,保有独立而随意的品格,这就很好。相信时光,也相信缘分。时光,既能让人爱到荼蘼,恨到惊心,也能让人不悲不喜,波澜不惊。缘来缘去,我自安然。
现代好文


此时,空中正飘着一帘洁白,素雪绕肩,寻香,似乎也在诉说着缠绵。有一首歌叫思念成灾,有一份愿叫你若安好,我便晴天,也许这就是一种难以控制的思绪,纠结在一起凝成的香,是沁骨的,也是触动灵魂的。就让情思为笔,相思为笺,为你写下一笔的柔情,和那不朽的诗篇……
现代好文


笑语眉间心雨泪,念声还曲染歌魂,载悲凉,覆凄美,如此的秀丽,简单的回馈,天上的紫薇,是否解释了心粹,妙境莲台世伴随,多情微,相思一杯梦一滴,谈星挥,慢雨追,散时叠真,乱是盘着泪,赌憔悴,梦疲惫,游走心绪无挽回。
现代好文


在物事已非的景色里。叫我如何喜欢你。
现代好文