首页 > 诗词 > 清朝 >  浣溪沙 红桥原文翻译

《浣溪沙 红桥原文翻译》

年代: 清代 作者: 张纲孙
白舫青帘映碧流,西风初透芰荷秋。玉箫声里度扬州。二十四桥今寂寞,隋堤芳草莫添愁。如淮美酒醉红楼。
分类标签:张纲孙 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭
查看全部【浣溪沙】
查看张纲孙的全部【浣溪沙】

译文注释

创作背景

点击查询更多《浣溪沙 红桥原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张纲孙简介

张纲孙的其他作品查看全部

虎跑寺泉原文翻译

年代:明代 作者: 李攀龙
大士始结构,凿空偏此丘。二虎自南岳,掉尾从师游。神威攫地脉,佛力驱阳侯。枯火迸石罅,松根解绸缪。势宁决蹯去,挥锡怒不休。至今喷岩壑,水犹咆哮流。酌言生壮心,一啸风飕飕。海眼在其下,潮汐故可求。不然胡僧咒,争使波澜浮。穿壁吐长涧,夹寺潴龙湫。疑作故山雨,片云驻岣嵝。归应出东林,无为惠远留。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

守着这一方冰清玉洁的魂,努力绽放着瓣瓣馨香,只为你跋山涉水而来的惊魂一吻。只是,我依旧香如故,却依然听不见你轻盈的脚步声。你可知,这一季的芳香,只为你释放;你可知,这一脉的妩媚,只为你而妖娆;你又可知,这一年的等候,只为与你香消玉殒。
现代好文


漫步在滚滚的红尘里,徜徉在人间的山路上,总被这情思紧紧地缠绕着。我多想,就用这缕缕情思捆绑着我的诗章,去书写我那逝去的华年,去寻回我飘远的爱恋,在我有限的时光里的耐心地守候里,守候着那一天与你重逢,让你梳理我萦绕在心头的三千丈情思。
现代好文


什么都不顺利的时候,就当是神赐给自己的假期,不用勉强自己往前跑、焦急或者努力。
现代好文


想过与众不同的生活,就要有与众不同的想法。想过幸福美满的日子,就要有平凡知足的心态。
现代好文


孤单的魂,流泪的眼,寂寞似海,忧伤如帆,欲笺心事无从寄,欲诉相思终无言,好想见,你的脸
现代好文