首页 > 诗词 > 清朝 >  重过燕子矶原文翻译

《重过燕子矶原文翻译》

年代: 清代 作者: 蔡琬
又系兰桡驻水滨,小亭重上独逡巡。恰看白下还斜照,剩对青山似故人。几杵疏钟江寺晚,半篱寒艳菊花新。凭栏更诵登临句,望里山川尚有神。
分类标签:蔡琬 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《重过燕子矶原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

蔡琬简介

蔡琬的其他作品查看全部

寿张少泉师七十原文翻译

年代:清代 作者: 周在镐
龙砂遗老望如仙,林下优游二十年。古佛从来居福地,贞松不碍历霜天。名山事业承先绪,广厦经营庇后贤。吾爱吾庐饶乐趣,新诗四集手亲编。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

没有经历过爱情的人生是不完整的,没有经历过痛苦的爱情是不深刻的。爱情使人生丰富,痛苦使爱情升华。生命中最重要的人,或许当你在身边的时候,能感觉到的也只是淡淡的温暖而已,并不比一杯热茶更显着。
现代好文


一曲汉宫秋月,隔窗数清秋,幽幽东墙虫蛰声。一杯清茶赋闲,长廊望夕斜,悠悠青山生秋怨。隔水孤雁映鸿影,尽去惆怅小楼独对。长门有落花香料,断红处,衰草已相与,长庭有幽歌一曲,待人寂,琴词已闲置,寸心付怨柳,碧池暗暗影,絮泛流水涟漪,风碎落叶飘飘,薄衫与凉瑟,漫瘦西风度。
现代好文


天有阴晴雨雪,花有花开花落,人有悲欢离合。悠悠的红尘凡世,演绎着万种风情。多少如歌如泣的往事,多少柔情的儿女情长,化作细如心弦的雨丝,如同窗外路灯下时隐时现的夜景,编织一个个绚烂缤纷的梦。
现代好文


逝去的光阴就像是残留在脚步的沉踮回望,美好中又承载着多少渗入的忧伤。那些深深印在生命中的剪影,在经历过无数次辗转反复后再次回忆起那些残留在生命中的芳香依然清晰可嗅,令我几多难忘。
现代好文


爱情,本就不是一件公平的事。你为爱付出种种努力,也许得回的也不过是一句:“对不起,你是个好人。”
现代好文