首页 > 诗词 > 清朝 >  挽张之洞联原文翻译

《挽张之洞联原文翻译》

年代: 清代 作者: 王亿年
江汉湖山流泽远;园林草木入秋悲。
分类标签:王亿年 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 对联 押支韵 出处:张文襄公荣哀录

创作背景

点击查询更多《挽张之洞联原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

王亿年简介

王亿年的其他作品查看全部

五溪舫为宗室子深赋是日同余德甫集原文翻译

年代:明代 作者: 黎民表
仙人别馆五溪滨,终日垂竿卧水云。芳草密能容雉翳,渌波晴自散鹅群。披裘未必干星象,把剑真成动斗文。江舸渺然愁去住,府中联句忆参军。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

1、待浮花浪蕊俱尽,伴君幽独。2、灯火星星,人声杳杳,歌不尽乱世烽火。3、多少红颜悴,多少相思碎,唯留血染墨香哭乱冢。4、风华是一指流砂,苍老是一段年华。 5、蝴蝶很美,终究蝴蝶飞不过沧海。6、几段唏嘘几世悲欢 可笑我命由我不由天。
现代好文


一焯浮沉淡香的清醇,一叶轻摇直上清香的暗来。碎雨轻踏冷窗的夜里,卸下嚣尘烦乱的心情,泡上一壶清茶,伴灯品饮。轩窗下,微风夹雨的清冷。陋室中,暗桔灯黄的透暖。临窗而坐,拂卷品读,倘徉墨迹的深久沉远,如品一清茶,沉香尽,留人醉。
现代好文


初秋的季节,野菊丛盛开花香。但不知为何,你却将自己包裹的纹丝不漏,那警示的眼神透出你的不安,娇小的身躯是拼命挣扎着社会的黑暗。明明那般柔弱,却姿态强势的拒人千里之外。是那么熟悉,刚刚步入这里的我也是那般的哀怜。不知你经历了何等的风霜,多少的岁月沧桑才让你如此防范于未然。
现代好文


如果幸福,那是因为我爱你,也被你所爱;如果不幸福,那是因为我不懂爱自己。
现代好文


我一直相信缘分。因为这个世界很大,即使是擦肩而过的陌生人,相遇时也飘散着淡淡的缘,怕只怕,你我的缘份终会散落在滚滚红尘之中。所以,缘来是你,我惜;缘尽你去,我放。曾经在梦境中鲜活的爱情。此时此刻,一切的一切,是否还是那样刻骨铭心吗 原来,心,已在等待中老去。
现代好文