首页 > 诗词 > 清朝 >  汉口竹枝词·其三·时令原文翻译

《汉口竹枝词·其三·时令原文翻译》

年代: 清代 作者: 叶调元
泛友浮交讲应酬,淡红名片教人丢。不然压在泥条下,也算登门磕了头。
分类标签:叶调元 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 押尤韵 出处:汉口竹枝词卷二

创作背景

点击查询更多《汉口竹枝词·其三·时令原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

叶调元简介

叶调元的其他作品查看全部

登岱四首 其一原文翻译

年代:明代 作者: 赵鹤
分明苍秀拔云开,谁凿当年混沌胎。山压星辰从下看,海浮天地自东回。一时岱狩雍容礼,千古嵩高制作材。载说皇朝称祀诏,始知神哲奠三才。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

如水的情怀,是一颗温婉的心,一种难言的柔,一种独语的美,一种难描的画。它,摸不到,却真切存在,如影随形;它,看不清,却常映眼中,不曾远离;它,抹不去,却隐隐约约,如风似雨。它,流出淡然的光泽,如一首清歌隐约千里之外;它,阐释至纯的情感,如一抹剪影让人怦然心动。
现代好文


给你的爱,在我的文字里静静地敲击心灵的门窗,一扇接着一扇,为着那今生注定的宿命,我站在岁月的风口承受狂风暴雨的吹打,执着的相信你不远的归期。
现代好文


一缕青烟,袅袅升起,青蜓点水,柳絮飘扬。浮生若梦,静如止水,不问情愁,只愿君一安好,前世风霜,今生幽怨。
现代好文


这故事,是注定要发生。而且也注定,要这样结束。
现代好文


终于撕掉你最后的伪装你在我的世界无处可藏
现代好文