首页 > 诗词 > 清朝 >  落花诗原文翻译

《落花诗原文翻译》

年代: 清代 作者: 归庄
江南春老叹红稀,树底残英高下飞。燕蹴莺衔何太急!溷多茵少竟安归?阑干晓露芳条冷,池馆斜阳绿荫肥。静掩蓬门独惆怅,从他芳草自菲菲。
分类标签:归庄 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

1、这首诗作于清朝统治逐渐巩固的时期,作者以落花喻抗清志士,表示了不随波逐充向清朝屈服的顽强意志。
2、"江南"二句:以暮春花落情况,喻志士失散和凋谢。春老,春匪。红稀,枝上的红花稀少。残英,落花。
3、"燕蹴"二句:隐喻在清朝控制、摧残下,志士无地容身。燕蹴,燕子蹬蹴花朵。蹴,踢。杜甫《陪诸公上白帝城头宴越公堂之作》:"燕蹴飞花落舞筵。"莺衔,莺儿叼去花瓣。常衮《咏玫瑰》:"蝶散摇轻露,莺衔入夕阳。"溷,粪坑。茵,华美的座席。《南史·范缜传》载范缜用花的"坠于茵席之上"与"落于粪溷之中",说明"贵贱虽复殊涂,因果竟在何处"。作者引此典故比喻恶浊的环境多,干净的环境少。安归,何归。
4、"阑干"二句:芳条冷,喻志士处境困难。绿荫肥,喻降清、仕清者得到功名利禄。
5、"静掩"二句:写自己甘心隐居陋室,任降清、仁清者去争显耀。蓬门,用草编扎成的门,泛指简陋的门户。从,任。菲菲,形容茂盛。
点击查询更多《落花诗原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

归庄简介 查看全部

归庄 共收录2首,包括:《观田家收获》、《落花诗》...

归庄的其他作品查看全部

历山·其三原文翻译

年代:唐代 作者: 魏炎
济南郡里多沮洳,娥皇女英汲井处。窃向池中潜圳来,浇茆畦上平流去。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

一世芳华终成殇,一曲欢歌终落寞,一场欢靥终无缘。城谣一曲,落花无痕,时光流转成空白。看残破小城故事,鸢飞过,痴人独守倾诉。百千夜尽,谁为我,化青盏一座,谁倚门独望过千年烟火;灯花伤,落地成灰一行行,归处,孤夜漫漫繁华望断!
现代好文


别畏惧路上的孤单,谁也不是你的永远,你又何曾是谁的唯一。没谁陪你一直走,我们只是在浅遇中写因缘天定,在淡忘里看岁月静好。莫辜负这似水流年,活着就是一种精彩;勿漠视身边的平凡,相伴或许才是最长情的告白。走过的,就当成风花雪月,日子需要装点;见到的,就权为稀世绝景,知足方能行远。
现代好文


有那么一天,我们在最好的年华,最合适的时间和地点,遇到了最对的人,但终究却还是在命运的下一个路口,错开。 那么多年后,你还会记得我吗 在我不能再参与你美丽生命的天天年年日日月月中,请求你,一定要,好好的,好好的过。 那么,这样子,你就不必再记得我。 不必微笑,也不必流泪。
现代好文


心上长不出手,抓不到什么,也放不下什么。
现代好文


没有什么东西是过不去的,只有自己跟自己过不去,爱情里的伤害也是这样
现代好文