首页 > 诗词 > 清朝 >  种花·其一原文翻译

《种花·其一原文翻译》

年代: 清代 作者: 鲍桂星
薰风送灵雨,一夕燕山绿。晓闻卖花声,幽梦不肯续。自起闻买之,倾箧餍所欲。纷然杂红紫,亦颇娱心目。奚奴荷锸前,一盎莳一束。须臾十薮盎,鳞次相委属。中庭有乔柯,老碧衒新沐。笑比支离叟,儿孙绕其足。
分类标签:鲍桂星 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《种花·其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

鲍桂星简介

鲍桂星的其他作品查看全部

陈平山鹊噪诗以此答之 其一原文翻译

年代:明代 作者: 杨继盛
恶事先传应早避,喜来不报亦何伤。平生最爱鸦声好,野鹊毋劳噪夕阳。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

此去经年,闲愁难诉,清寂为谁描。流笔落飞花,相隔甚太久。这紫陌的红尘,谁牵着谁的离愁;这静坐的寒夜,谁放 逐谁的思绪;任窗外风起云涌、酒色朦胧,想念总会越过万水千山,回思也总会遥溯千昼百夜。
现代好文


路在,所谓的烦恼不过就是生活锤炼的那些假动作,生活怎么活,快乐与活泼,这就是好态度,最佳飘逸走位,幸福其实就在手中,一定要牢牢抓紧,活自己的磊落与真诚,爱生活,不解释。
现代好文


生命就这样随风而逝。逝去了生命,又怎么可能去言说爱情的美好,自由的可贵呢 没有了生命,一切愿望将成为梦中的幻影。没有了生命,生命的价值与意义就更无从谈起。因此,我们要善待生命。
现代好文


突然发现,有些人不再会让你的心中泛起波澜。而有些人却时刻在你的思维中出现。
现代好文


妳的眼睛在闪光灯下折射璀璨的光,唯壹想到的词是流光溢彩。
现代好文