首页 > 诗词 > 清朝 >  庆云八咏 其八 曲径云封原文翻译

《庆云八咏 其八 曲径云封原文翻译》

年代: 清代 作者: 成鹫
山前山后更藏山,石路云深户不关。却恐云随风雨去,独留曲径待僧还。
分类标签:成鹫 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《庆云八咏 其八 曲径云封原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

成鹫简介

成鹫的其他作品查看全部

述感十五首·其十一原文翻译

年代:元代 作者: 吴当
四野悲龙战,群方习豹韬。烟尘来滚滚,江汉去滔滔。云构千章栋,风帆万斛艘。炎波俱鼎沸,何用赋民劳。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

人与人之间的相遇,不光要有缘分,还要有所谓的“分定” 缘分,是一时片刻的相聚,或美的让人心颤,或痛得让人心寒。 分定,纵然不美不痛不牵肠挂肚,但只一句“你的自是你的”胜过万千。 长远的生命里,于繁花处,悟不到到深秋。
现代好文


爱的轻率,爱的荒芜,到最后徒留下我一个孤独的背影。叹人生若梦,叹天涯相忘,叹爱恨离别悠悠,只不过痴念一场。最后不由的感慨:人生若只如初见,何事秋风悲画扇。
现代好文


人们会恨你,骂你,使你动摇,甚至诋毁你,你能成就一个怎样的人,就看你站的多稳。
现代好文


在后来的日子里,回想起当初奋不顾身为之付出的初恋,换回的不过是自己冷笑一声后的“不过如此”。但也正因为这个如此,让自己有了一次与物质无关的爱恋记忆……
现代好文


红尘之中,凝眸深处,你,在念着谁的背影 你,在想着谁的回眸 一曲红尘情歌,道尽了人世间的情爱缠绵,一首花开为谁,红尘的渡口,绽放妖娆。
现代好文