首页 > 诗词 > 清朝 >  芳草渡 松陵舟中送别原文翻译

《芳草渡 松陵舟中送别原文翻译》

年代: 清代 作者: 董元恺
吴江碧,吴山青。兰风起,满洞庭。骊歌愁绝不堪听。从兹去,郎乘马,妾扬舲。还则愿。尘吹转。辙迹随郎近远。怀明月,指双星。相向冥。郎抱影。妾倚形。
分类标签:董元恺 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭
查看全部【芳草】
查看董元恺的全部【芳草】

译文注释

创作背景

点击查询更多《芳草渡 松陵舟中送别原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

董元恺简介

董元恺的其他作品查看全部

效陶潜体诗十六首·其四原文翻译

年代:唐代 作者: 白居易
车家采桑妇,雨来苦愁悲。蔟蚕北堂前,雨冷不成丝。西家荷锄叟,雨来亦怨咨。种豆南山下,雨多落为萁。而我独何幸,酝酒本无期。及此多雨日,正遇新熟时。开瓶泻尊中,玉液黄金脂。持玩已可悦,欢尝有馀滋。一酌发好容,再酌开愁眉。连延四五酌,酣畅入四肢。忽然遗我物,谁复分是非。是时连夕雨,酩酊无所知。人心苦颠倒,反为忧者嗤。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

那些曾经写下的诗,在这多风的季节散做无数如蝶轻舞的落叶。而那月下的秋风只是漠然前行,却早已遗忘了这纷飞的悲伤。
现代好文


浅笑着凝思暗想,梦里横塘,水暖泥香。杨柳岸,晓月残,但是经历过,红尘中便有旖旎走过。也许,多年之后,你是我一个抛不开,放不下,忘不掉的梦,解不开的结,会一直浅浅淡淡的藏在记忆的最深处。
现代好文


彩色与黑白,我只有黑白。微笑与哭泣,我只剩哭泣
现代好文


有时候,我不是不理你,只是在等你先开口。有时候,真的好想跟你讲话,但又很怕你嫌我烦。有时候,我只是需要一个可以说话的人。有时候,我真想你能懂我,即使我什么都不说。有时候,总有种想哭的冲动,却不知道为什么。有时候,我在乎的不是你所说的,而是那些你没有说的。
现代好文


我心里”最爱的那个人”的位置永远为你留着,只为你留着!
现代好文