首页 > 诗词 > 清朝 >  青玉案 其二 题扇面蜂蝶原文翻译

《青玉案 其二 题扇面蜂蝶原文翻译》

年代: 清代 作者: 梁清标
落花飞絮游丝罥。傍若个、秋千院。凤子蜻蛉双翅颤。寻香沾粉,缀红成片。莫使愁人见。绿烟如织银塘慢。性癖长耽花鸟伴。苦被黄尘催鬓短。谢池春咏,滕王蝶恋。写入轻罗扇。
分类标签:梁清标 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭
查看全部【青玉案】
查看梁清标的全部【青玉案】

译文注释

创作背景

点击查询更多《青玉案 其二 题扇面蜂蝶原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

梁清标简介

梁清标的其他作品查看全部

寄勾溪原文翻译

年代:明代 作者: 明秀
故人久病寒无毡,明月弄影箕山泉。自搔白发向天笑,开过黄花对雨眠。海底珊瑚不乏树,床头琼琚知有篇。栩然昨夜入吾梦,握手柴门落日边。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

古情事,爱吟风云,情诵云水,云水千年,幽幽古风。淡了世事欢歌,浓了花红柳绿。安静了心事悠悠,平息了一分缱婘,散去了一分爱恨情愁。
现代好文


红尘,是溪河中漂流的浮萍,缠绕着恋尘之人,伊人久久不肯退去青衣,只为等那姗姗来迟的君.怨,只为那山那水那人;恋,只求为君一笑似红颜.不知君身居何处?月上柳枝头,你与谁相约黄昏后?这醉生梦死便醉了红颜,把酒当歌,一笑倾城国;你若肯来,伊人愿为你舞一曲倾国倾城…
现代好文


世界上最遥远的距离不是树与树的距离,而是同根生长的树枝,却无法在风中相依。世界上最遥远的距离,不是树枝无法在风中相依,而是相互嘹望的星星,却永远没有交汇的轨迹
现代好文


让现在的我很安宁,把自己的心放空,让宁静在细碎的流年里开出一朵别样的花,不娇艳,不妩媚,不倾城,却有着属于自己的味道,它的名字叫做,独一无二。
现代好文


不要由于也许会改变,就不肯说那句锦绣的誓言,不要由于也许会分离,就不敢求一次倾心的相遇
现代好文