首页 > 诗词 > 宋朝 >  舟行寒江曲港原文翻译

《舟行寒江曲港原文翻译》

年代: 宋代 作者: 释惠琏
扬帆出浦又入浦,转盼顺风还逆风。芦叶萧萧两岸合,蓼花细细一川红。鸥兼野鹜冲行棹,浪挟汀沙打卧篷。行李向来吾自决,漫将晴雨问渔翁。
分类标签:释惠琏 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《舟行寒江曲港原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

释惠琏简介 查看全部

释惠琏 共收录9首,包括:《别赵莘老》、《多雨》、《古意》、《句》、《客愁》、《梅花》、《书粢上人庵》、《野月》、《舟行寒江曲港》...

释惠琏的其他作品查看全部

赠鸥江徐老先生四首 其四原文翻译

年代:明代 作者: 孙承恩
问讯经年约,登堂此日欢。清言喜新得,往事动长叹。江阔浮孤屿,春阴生薄寒。重逢浑未卜,再拜别公难。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

纸张有些破旧,有些模糊。可每一笔勾勒,每一抹痕迹。似乎都记载着跨越千年万载的思念。
现代好文


人生因学会把握尺度,“得即高歌失即休”。得不到的就应早去放弃,属于自己的理应争取。“闲坐庭院笑看花开花落”,“依楼听雨管它秋去冬来”,我就是我从不管他人看法,只为自己而活,只为自己快乐而活,得不到的从不强求,属于自己的从不放弃,从不因别人看法而做任何改变。
现代好文


树的灵魂因受到大地生灵的鼓舞激励而更加眷恋这片土地,它吸取着日月天地间的精气,用不屈不挠的能量和毅力力图恢复新的生气,再掀起十里喧腾的绿色波澜。
现代好文


不是每个人,都适合和你白头到老。有的人,是拿来成长的;有的人,是拿来一起生活的
现代好文


当烟花在寂静的夜空中爆开时,绽放出七彩的美丽,让人忘记了它在爆发时的巨大的响声,忘记夜空的寂静,破灭前的壮丽,为的就是留下美丽的倩影,直至灰飞烟灭。绽放,消失只是瞬间的事,留下的是记忆中的美丽。
现代好文