首页 > 诗词 > 宋朝 >  登寿沙楼和抑斋韵原文翻译

《登寿沙楼和抑斋韵原文翻译》

年代: 宋代 作者: 李曾伯
白鹭洲边多古寺,翠微阴里尽人烟。当时曾对掀髯笑,今问老龙何处眠。
分类标签:李曾伯 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《登寿沙楼和抑斋韵原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李曾伯简介 查看全部

李曾伯 共收录789首,包括:《沁园春·形胜风流》、《沁园春·鸿禧主人》、《沁园春·轩冕傥来》、《沁园春·今代清流》、《沁园春·天下中庸》、《水调歌头·一段太清境》、《水调歌头·夜永厌银烛》、《水调歌头·千一载英杰》、《水调歌头·三蜀最佳处》、《水调歌头·老子世北客》...

李曾伯的其他作品查看全部

老将行赠孙伯泉都督·其八原文翻译

年代:明代 作者: 王立道
穿杨才艺本天成,猿臂曾传飞将名。自托年来偏矍铄,弯弧跃马万人倾。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

爱情如果说最伤人,不是她不爱你,或者你不爱他。而是望着,却不可以拥抱;想着,却不可以拥有。走着,却不可以同步;说着,却不可以对望。哪怕用尽了一生的力气,透支了一辈子的幸运,一直都无法靠近!还要面对一天一天的淡忘。——为什么丘比特的箭要射在心上,是为了提醒我们,真爱有时会让人受伤。
现代好文


轻易穿越,相忘江湖,曾经一帘秋水,柳眉笼上,不知?白衣赤足勾勒的清影云烟里,如今红尘,我们疲惫的身心,到底还能留下多少的不羁跟洒脱?而今,一直相萦着心里的落寞与孤寂,曾经很多很多的人事,虽不足使如今的所有年华老去,却以足够用今生所有的时间去回忆。
现代好文


曾经婉约的步伐开始彷徨。褪色的篱墙,剥落了旧的时光,凋零了我年轻的模样。轻踏丝丝落寞,独站灰暗的角落,怀揣昔日深情的双眸,重拾卑微优雅的姿态,在尘世沧桑中把你寻望。
现代好文


幸好爱情不是一切,幸好一切都不是爱情。
现代好文


眼睛看到的、耳朵听到的都是虚伪的,只有用心去感受到的才是真实的,生活也是如此
现代好文