首页 > 诗词 > 宋朝 >  刈园诗为竺秀才作原文翻译

《刈园诗为竺秀才作原文翻译》

年代: 宋代 作者: 戴表元
朝从园中去,暮从园中归。园中何所有,杂草青离离。刈多还渐稀。岂忧筐筥频,要使牛羊肥。但放刈手缓,勿伤兰与葵。葵高叶难护,兰弱根易萎。惟彼恶草种,刈尽转蕃滋。此理不可诘,此语令人思。
分类标签:戴表元 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《刈园诗为竺秀才作原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

戴表元简介 查看全部

戴表元 共收录479首,包括:《春日城南闻禽鸟声喧甚为赋二十二韵》、《九日在迩索居无聊取满城风雨近重阳为韵赋七》、《九日在迩索居无聊取满城风雨近重阳为韵赋七》、《九日在迩索居无聊取满城风雨近重阳为韵赋七》、《九日在迩索居无聊取满城风雨近重阳为韵赋七》、《九日在迩索居无聊取满城风雨近重阳为韵赋七》、《九日在迩索居无聊取满城风雨近重阳为韵赋七》、《九日在迩索居无聊取满城风雨近重阳为韵赋七》、《梦中作》、《山中》...

戴表元的其他作品查看全部

偶作原文翻译

年代:宋代 作者: 李洪
十日王程未许归,登山临水此心违。夜阑佛屋龛灯暗,时有飞萤点客衣。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

时光荏苒,梦落指间。你不再是那个风花雪月的少年,而我也不是爱恨别离的女子,在那遥远的山水间,唯将篇篇思念吟成风,散落在天涯,而你深情的眸子,终是我此生难舍的眷恋。今夜撷一缕红豆,掩一掊落花,埋下一身相思种,我用这一冬的清冷,等那一场春暖花开,等待面朝大海,红尘有爱自盛开,我心如莲问君来……
现代好文


这流年,是一季又一季的轮回更换。我们无法左右时光的流转又无力改变命运的安排,于是择一段闲情在缤纷繁华的世界里为自己演绎一份清欢,即使待春尽花谢,冬来梅开也是属于一个人的山河静世,一个人的物换星移。摊一纸洁白,染几分墨色,黑白相应衬托出简单的平凡,小字情韵,微语浅唱,流于指尖下的是柔情几分,心事缕缕。
现代好文


此番伊人憔悴,君举杯,饮尽了风雪,是谁打翻前世柜,惹尘埃是非。缘子决,几番轮回,你锁眉,哭红了梨花却唤不回,纵然青史已经成灰,君爱不灭。
现代好文


勇敢的做自己,不要为任何人而改变。如果他们不能接受最差的你,也不配拥有最好的你。
现代好文


今夜无眠,若你只是飘过的一阵风,我想在流年的记忆里,写下一纸无你陪伴的守望,绝对不会吵醒你的梦乡。如果那悠悠的伤感音乐,戛然而止,是否我该绝了红尘的怀想,把无端的惆怅丢进繁花的春天,让不舍的琴音编织成浪漫的爱情宣言,在梨花带雨的盛景里重现。今夜无月,星星也少的可怜。影子在昏暗中对折,略显孤单,夜色如殇,暗意深浓。
现代好文