首页 > 诗词 > 宋朝 >  送元上人归宁原文翻译

《送元上人归宁原文翻译》

年代: 宋代 作者: 魏野
禅性虽无著,偏亲奈白头。直应飞锡到,方是倚门休。雪里犹思去,花前岂易留。如何迎侍得,住近免离愁。
分类标签:魏野 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《送元上人归宁原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

魏野简介 查看全部

魏野 共收录397首,包括:《寻隐者不遇》、《书逸人俞太中屋壁》、《登原州城呈张蕡从事》、《酬和知府李殿院见访之什往来不休因成四首》、《酬和知府李殿院见访之什往来不休因成四首》、《酬和知府李殿院见访之什往来不休因成四首》、《酬和知府李殿院见访之什往来不休因成四首》、《淳化五年秋八月二十四日钜鹿魏野江东僧用晦》、《次韵和酬知开封县钱易学士见寄三首》、《次韵和酬知开封县钱易学士见寄三首》...

魏野的其他作品查看全部

送继禅和尚之杭州开僧学堂原文翻译

年代:清代 作者: 夏曾佑
本朝文苑最苍凉,佛法师承更早亡。正好独开生面在,未须料理六朝唐。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

卑微红尘,深深浅浅,浮浮沉沉。看不清曾经的足迹,遭遇了多少的真真假假。感受了人情世故的隔阂与冷漠,也品尝了昏昏尘世的牵牵念念。那些心痛的过往,那些纯真的岁月,一切恍如烟花,在无可奈何里,饮尽沧桑。那些曾经的笑颜温存,也淡然地沉淀于默默的尘埃里。走过的许多路,经过的人和事,都随之幻化于风烟。
现代好文


相遇,是一种美丽,像一座小城向晚,映着夕阳的绚烂。
现代好文


愿君如月我如星,夜夜流光相皎洁。
现代好文


那纯洁的蓝色高雅又略带哀伤,在生命的旅途上,它象征着困难与挫折,尽管如此,他们也是我们生命中的一笔财富,能使人清醒,教人搏击,催人奋进,。抬头望望蓝天,即使困难再多,再险,我们也会毫不示弱。就算前方是一片汪洋,我们也不会选择退缩。因为没有风浪的人生是乏味的,能在苦涩后迎来甘甜,才是值得回味的生命。
现代好文


五官刺激,不是真正的享受。内在安祥,才是下手之处
现代好文