首页 > 诗词 > 唐朝 >  五更转·其一·七夕相望五首原文翻译

《五更转·其一·七夕相望五首原文翻译》

年代: 唐代 作者: 敦煌曲子
一更每年七月七。此时受□日。在处敷座结交□。献供数千般。□晨达天暮。一心待织女。忽若今夜降凡间。乞取一交言。
分类标签:敦煌曲子 七夕节 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1.  出处:敦煌歌辞总编卷五

创作背景

点击查询更多《五更转·其一·七夕相望五首原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

敦煌曲子简介 查看全部

敦煌曲子 共收录3首,包括:《浣溪沙·五两竿头风欲平》、《鹊踏枝·叵耐灵鹊多谩语》、《望江南·莫攀我》...

敦煌曲子的其他作品查看全部

避寇迁居郭内风雨凄然郑顾道饷酒原文翻译

年代:宋代 作者: 曾几
烟雨昏昏一月梅,全家避贼寄城隈。欲寻碧落侍郎去,遽沐青州从事来。令我妻孥争洗盏,想公伯仲政传杯。安能郁郁久居此,且傍茶山松径回。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

寂寞染上了伤感的底色,夜色又怎忍耐着沉默,你的错,我的过,暗了明月,秋风有点瑟,怎不惹人泪落。奈何桥上的一撇,挥不去的是谁的缘孽,而我纵使心有相思之弦,几经轮回的周折,故事在叹,城外早已兵荒马乱,而此时的你,又在轻挽谁的臂弯。
现代好文


翻开岁月的扉页,每一道风景,都在滋养着花香,温暖,一点点在指尖蔓延,文字的感怀里,感谢你用心解读我的每一篇心语,我的世界,你来过,于我,已然是满心欢喜,我于三月的春光中,聆听花开的声音,岁月,便在一记浅笑中安然。
现代好文


如烟的容颜渐渐模糊了视线,以往曾经是那般的甜蜜,而如今却犹如低哑的老旧唱片,演绎不尽的都是悲伤,吟不出那唯美的韵律,奏不出那如烟的思念,传递不了那如梦的祈盼…
现代好文


心灵之语,寻一份清幽,荡一世芳华,在阡陌红尘中找寻美好。
现代好文


时间是贼,偷走了一切,捉住了那只蝉并不代表留住了夏。
现代好文